Natiruts - O Silêncio Virou Som - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Natiruts - O Silêncio Virou Som




Se um caminho errante destruiu
Если вечный путь уничтожил
O tom das juras intenções
Тон празднику намерения
E o calor de uma paixão ruiu
И жар страсти рухнула
O silêncio virou som
Молчание оказалось звук
Mas o que passou ficou pra trás
Но того, что он был пра назад
Como o vento e as paixões
Как ветер и страсти
Deixa o tempo te mostrar mais uma vez
Пусть время тебе еще раз показать,
Que viver pode ser bom
Что жить можно хорошо
Você sentiu tudo o que não conseguia mais
Вы чувствовали, все, что не мог больше
Você sorriu e fez seu mundo todo flutuar
Ты улыбнулась и сделала ее всему миру, плавать
Nem desistiu nem ficou pra ver nascer o sol
Не сдался, не остался, чтобы увидеть восход солнца
E o universo despertar de cores do azul do mar
И вселенная "звонок-будильник" цвета синего моря
Universo despertar de cores do azul do mar
Вселенная "звонок-будильник" цвета синего моря
Universo despertar de cores do azul do mar
Вселенная "звонок-будильник" цвета синего моря
Se um raro instante permitiu
Если редкое мгновение позволил
Um beijo em suas emoções
Поцелуй на своих эмоций
E o calor de uma paixão fluiu
И жар страсти притекающим
O silêncio virou som
Молчание оказалось звук
E o que passou ficou pra trás
И того, что он был пра назад
Como o tempo e as canções
Как долго и песни
Deixa o vento te mostrar mais uma vez
Пусть ветер тебе еще раз показать,
Que viver pode ser bom
Что жить можно хорошо
Você sentiu tudo o que não conseguia mais
Вы чувствовали, все, что не мог больше
Você sorriu e fez seu mundo todo flutuar
Ты улыбнулась и сделала ее всему миру, плавать
Nem desistiu nem ficou pra ver nascer o sol
Не сдался, не остался, чтобы увидеть восход солнца
E o universo despertar de cores do azul do mar
И вселенная "звонок-будильник" цвета синего моря
Universo despertar de cores do azul do mar
Вселенная "звонок-будильник" цвета синего моря
Universo despertar de cores do azul do mar
Вселенная "звонок-будильник" цвета синего моря
Universo despertar de cores do azul do mar
Вселенная "звонок-будильник" цвета синего моря
Universo despertar de cores do azul do mar
Вселенная "звонок-будильник" цвета синего моря





Writer(s): Alexandre Carlo Cruz Pereira, Bruno Wanbier


Attention! Feel free to leave feedback.