Lyrics and translation Natiruts - O Silêncio Virou Som
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
O Silêncio Virou Som
Тишина стала звуком
Se
um
caminho
errante
destruiu
Если
блуждающий
путь
разрушил
O
tom
das
juras
intenções
Тон
клятвенных
намерений
E
o
calor
de
uma
paixão
ruiu
И
жар
страсти
угас,
O
silêncio
virou
som
Тишина
стала
звуком.
Mas
o
que
passou
ficou
pra
trás
Но
то,
что
прошло,
осталось
позади,
Como
o
vento
e
as
paixões
Как
ветер
и
страсти.
Deixa
o
tempo
te
mostrar
mais
uma
vez
Позволь
времени
показать
тебе
еще
раз,
Que
viver
pode
ser
bom
Что
жить
может
быть
хорошо.
Você
sentiu
tudo
o
que
não
conseguia
mais
Ты
почувствовала
все
то,
что
больше
не
могла.
Você
sorriu
e
fez
seu
mundo
todo
flutuar
Ты
улыбнулась
и
заставила
весь
свой
мир
парить.
Nem
desistiu
nem
ficou
pra
ver
nascer
o
sol
Не
сдалась
и
не
осталась,
чтобы
увидеть
восход
солнца
E
o
universo
despertar
de
cores
do
azul
do
mar
И
вселенную,
пробуждающуюся
в
цветах
синего
моря.
Universo
despertar
de
cores
do
azul
do
mar
Вселенную,
пробуждающуюся
в
цветах
синего
моря.
Universo
despertar
de
cores
do
azul
do
mar
Вселенную,
пробуждающуюся
в
цветах
синего
моря.
Se
um
raro
instante
permitiu
Если
редкий
миг
позволил
Um
beijo
em
suas
emoções
Поцелуй
в
твои
чувства
E
o
calor
de
uma
paixão
fluiu
И
жар
страсти
нахлынул,
O
silêncio
virou
som
Тишина
стала
звуком.
E
o
que
passou
ficou
pra
trás
И
то,
что
прошло,
осталось
позади,
Como
o
tempo
e
as
canções
Как
время
и
песни.
Deixa
o
vento
te
mostrar
mais
uma
vez
Позволь
ветру
показать
тебе
еще
раз,
Que
viver
pode
ser
bom
Что
жить
может
быть
хорошо.
Você
sentiu
tudo
o
que
não
conseguia
mais
Ты
почувствовала
все
то,
что
больше
не
могла.
Você
sorriu
e
fez
seu
mundo
todo
flutuar
Ты
улыбнулась
и
заставила
весь
свой
мир
парить.
Nem
desistiu
nem
ficou
pra
ver
nascer
o
sol
Не
сдалась
и
не
осталась,
чтобы
увидеть
восход
солнца
E
o
universo
despertar
de
cores
do
azul
do
mar
И
вселенную,
пробуждающуюся
в
цветах
синего
моря.
Universo
despertar
de
cores
do
azul
do
mar
Вселенную,
пробуждающуюся
в
цветах
синего
моря.
Universo
despertar
de
cores
do
azul
do
mar
Вселенную,
пробуждающуюся
в
цветах
синего
моря.
Universo
despertar
de
cores
do
azul
do
mar
Вселенную,
пробуждающуюся
в
цветах
синего
моря.
Universo
despertar
de
cores
do
azul
do
mar
Вселенную,
пробуждающуюся
в
цветах
синего
моря.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alexandre Carlo Cruz Pereira, Bruno Wanbier
Attention! Feel free to leave feedback.