Natiruts - O Silêncio Virou Som - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Natiruts - O Silêncio Virou Som




O Silêncio Virou Som
Тишина стала звуком
Se um caminho errante destruiu
Если блуждающий путь разрушил
O tom das juras intenções
Тон клятвенных намерений
E o calor de uma paixão ruiu
И жар страсти угас,
O silêncio virou som
Тишина стала звуком.
Mas o que passou ficou pra trás
Но то, что прошло, осталось позади,
Como o vento e as paixões
Как ветер и страсти.
Deixa o tempo te mostrar mais uma vez
Позволь времени показать тебе еще раз,
Que viver pode ser bom
Что жить может быть хорошо.
Você sentiu tudo o que não conseguia mais
Ты почувствовала все то, что больше не могла.
Você sorriu e fez seu mundo todo flutuar
Ты улыбнулась и заставила весь свой мир парить.
Nem desistiu nem ficou pra ver nascer o sol
Не сдалась и не осталась, чтобы увидеть восход солнца
E o universo despertar de cores do azul do mar
И вселенную, пробуждающуюся в цветах синего моря.
Universo despertar de cores do azul do mar
Вселенную, пробуждающуюся в цветах синего моря.
Universo despertar de cores do azul do mar
Вселенную, пробуждающуюся в цветах синего моря.
Se um raro instante permitiu
Если редкий миг позволил
Um beijo em suas emoções
Поцелуй в твои чувства
E o calor de uma paixão fluiu
И жар страсти нахлынул,
O silêncio virou som
Тишина стала звуком.
E o que passou ficou pra trás
И то, что прошло, осталось позади,
Como o tempo e as canções
Как время и песни.
Deixa o vento te mostrar mais uma vez
Позволь ветру показать тебе еще раз,
Que viver pode ser bom
Что жить может быть хорошо.
Você sentiu tudo o que não conseguia mais
Ты почувствовала все то, что больше не могла.
Você sorriu e fez seu mundo todo flutuar
Ты улыбнулась и заставила весь свой мир парить.
Nem desistiu nem ficou pra ver nascer o sol
Не сдалась и не осталась, чтобы увидеть восход солнца
E o universo despertar de cores do azul do mar
И вселенную, пробуждающуюся в цветах синего моря.
Universo despertar de cores do azul do mar
Вселенную, пробуждающуюся в цветах синего моря.
Universo despertar de cores do azul do mar
Вселенную, пробуждающуюся в цветах синего моря.
Universo despertar de cores do azul do mar
Вселенную, пробуждающуюся в цветах синего моря.
Universo despertar de cores do azul do mar
Вселенную, пробуждающуюся в цветах синего моря.





Writer(s): Alexandre Carlo Cruz Pereira, Bruno Wanbier


Attention! Feel free to leave feedback.