Lyrics and translation Natiruts - Presente de um Beija-Flor
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Presente de um Beija-Flor
Подарок колибри
Beija-flor
que
trouxe
meu
amor
Колибри,
что
принесла
мою
любовь,
Voou
e
foi
embora
Взлетела
и
исчезла.
Olha
só
como
é
lindo
meu
amor
Смотри,
как
прекрасна
моя
любовь,
Estou
feliz
agora
Я
счастлив
сейчас.
Beija-flor
que
trouxe
meu
amor
Колибри,
что
принесла
мою
любовь,
Voou
e
foi
embora
Взлетела
и
исчезла.
Olha
só
como
é
lindo
meu
amor
Смотри,
как
прекрасна
моя
любовь,
Estou
feliz
agora
Я
счастлив
сейчас.
Veja
só
a
névoa
branca
que
sai
de
trás
do
bambuzal
Видишь
белую
дымку,
что
поднимается
из-за
бамбуковой
рощи?
Será
que
ela
me
faz
bem
ou
será
que
me
faz
mal
Хорошо
ли
она
мне
сделает
или
плохо?
Eu
vou
surfar
no
céu
azul
de
nuvens
doidas
Я
буду
парить
в
голубом
небе
безумных
облаков
Da
capital
do
meu
país
Столицы
моей
страны,
Pra
ver
se
esqueço
da
pobreza
e
violência
Чтобы
забыть
о
нищете
и
насилии,
Que
deixa
o
meu
povo
infeliz
Что
делают
мой
народ
несчастным.
Beija-flor
que
trouxe
meu
amor
Колибри,
что
принесла
мою
любовь,
Voou
e
foi
embora
Взлетела
и
исчезла.
Olha
só
como
é
lindo
meu
amor
Смотри,
как
прекрасна
моя
любовь,
Estou
feliz
agora
Я
счастлив
сейчас.
Beija-flor
que
trouxe
meu
amor
Колибри,
что
принесла
мою
любовь,
Voou
e
foi
embora
Взлетела
и
исчезла.
Olha
só
como
é
lindo
meu
amor
Смотри,
как
прекрасна
моя
любовь,
Estou
feliz
agora
Я
счастлив
сейчас.
E
a
menina
que
um
dia
por
acaso
veio
me
dizer
А
девушка,
которая
однажды
случайно
сказала
мне,
Que
não
gostava
de
meninos
tão
largados
Что
ей
не
нравятся
такие
расслабленные
парни,
Que
tocam
reggae
e
MPB
Которые
слушают
регги
и
бразильскую
популярную
музыку,
Mas
isso
é
coisa
tão
banal
Но
это
такая
банальность
Perto
da
beleza
do
Planalto
Central
По
сравнению
с
красотой
Центрального
плато
E
das
pessoas
que
fazem
do
Cerrado
И
людей,
которые
делают
Серрадо
O
habitat
quase
ideal
Почти
идеальным
местом
для
жизни.
Beija-flor
que
trouxe
meu
amor
Колибри,
что
принесла
мою
любовь,
Voou
e
foi
embora
Взлетела
и
исчезла.
Olha
só
como
é
lindo
meu
amor
Смотри,
как
прекрасна
моя
любовь,
Estou
feliz
agora
Я
счастлив
сейчас.
Beija-flor
que
trouxe
meu
amor
Колибри,
что
принесла
мою
любовь,
Voou
e
foi
embora
Взлетела
и
исчезла.
Olha
só
como
é
lindo
meu
amor
Смотри,
как
прекрасна
моя
любовь,
Estou
feliz
agora
Я
счастлив
сейчас.
Agradeço
por
estar
aqui,
manifestar
a
emoção
Благодарю
за
то,
что
я
здесь,
могу
выразить
свои
эмоции
E
colocar
minhas
ideias,
sentimentos
И
воплотить
мои
идеи,
чувства
Em
forma
de
canção
В
форме
песни.
Agradeço
por
poder
cantar
e
ver
você
ouvir
Благодарю
за
то,
что
могу
петь
и
видеть,
как
ты
слушаешь,
E
tentar
entender
essa
mensagem
И
пытаешься
понять
это
послание,
Que
eu
quero
transmitir
Которое
я
хочу
донести.
Beija-flor
que
trouxe
meu
amor
Колибри,
что
принесла
мою
любовь,
Voou
e
foi
embora
Взлетела
и
исчезла.
Olha
só
como
é
lindo
meu
amor
Смотри,
как
прекрасна
моя
любовь,
Estou
feliz
agora
Я
счастлив
сейчас.
Beija-flor
que
trouxe
meu
amor
Колибри,
что
принесла
мою
любовь,
Voou
e
foi
embora
Взлетела
и
исчезла.
Olha
só
como
é
lindo
meu
amor
Смотри,
как
прекрасна
моя
любовь,
Estou
feliz
agora
Я
счастлив
сейчас.
Fim
de
ano
vou
me
embora
de
Brasília
В
конце
года
я
уеду
из
Бразилиа,
Que
é
pra
eu
ver
o
mar
Чтобы
увидеть
море.
Mas
diz
pra
mãe
lá
pro
final
de
fevereiro
Но
скажи
маме,
что
к
концу
февраля
É
que
eu
vou
voltar
Я
вернусь.
Que
é
pra
surfar
no
céu
azul
de
nuvens
doidas
Чтобы
парить
в
голубом
небе
безумных
облаков
Da
capital
do
meu
país
Столицы
моей
страны,
Pra
ver
se
esqueço
da
pobreza
e
violência
Чтобы
забыть
о
нищете
и
насилии,
Que
deixa
o
meu
povo
infeliz
Что
делают
мой
народ
несчастным.
Beija-flor
que
trouxe
meu
amor
Колибри,
что
принесла
мою
любовь,
Voou
e
foi
embora
Взлетела
и
исчезла.
Olha
só
como
é
lindo
meu
amor
Смотри,
как
прекрасна
моя
любовь,
Estou
feliz
agora
Я
счастлив
сейчас.
Beija-flor
que
trouxe
meu
amor
Колибри,
что
принесла
мою
любовь,
Voou
e
foi
embora
Взлетела
и
исчезла.
Olha
só
como
é
lindo
meu
amor
Смотри,
как
прекрасна
моя
любовь,
Estou
feliz
agora...
Я
счастлив
сейчас...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alexandre Carlo Cruz Pereira
Attention! Feel free to leave feedback.