Natiruts - Surfista do Lago Paranoá - Ao Vivo - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Natiruts - Surfista do Lago Paranoá - Ao Vivo




Surfista do Lago Paranoá - Ao Vivo
Серфингист озера Параноа - Вживую
Eu sou surfista do Lago Paranoá
Я серфингист озера Параноа
Eu sou surfista do Lago Paranoá
Я серфингист озера Параноа
Eu sou surfista do Lago Paranoá
Я серфингист озера Параноа
Eu sou surfista do Lago Paranoá
Я серфингист озера Параноа
É meio-dia e eu vejo a seca castigar
Полдень, и я вижу, как мучает засуха
15% é a umidade relativa do ar
Влажность воздуха 15%
Eu vou ao clube a fim de me refrescar
Я иду в клуб, чтобы освежиться
Mas sinto falta de uma maré pra me levar
Но мне не хватает волны, которая бы меня унесла
eu vejo a piscina de ondas funcionar
И тут я вижу, как работает волновой бассейн
E na TV surf brazuca a arrebentar
А по телевизору бразильские серферы жгут
Eu logo tiro uma conclusão elementar
Я сразу делаю элементарный вывод
Vou comprar uma prancha
Куплю себе доску
Pra no mundo do surf me integrar
Чтобы в мир серфинга влиться
Como é que é então?
Ну как, что скажешь?
Eu sou surfista do Lago Paranoá
Я серфингист озера Параноа
Eu sou surfista do Lago Paranoá
Я серфингист озера Параноа
Eu sou surfista do Lago Paranoá
Я серфингист озера Параноа
Eu sou surfista do Lago Paranoá, é, é
Я серфингист озера Параноа, да, да
Eu sei que o Havaí não é aqui
Я знаю, что здесь не Гавайи
Que o mar está longe daqui
Что море далеко отсюда
Mas pra quê que eu quero o mar
Но зачем мне море
Se eu tenho o lago pra mim?
Если у меня есть озеро?
Prometo que eu vou me esforçar
Обещаю, что я буду стараться
Pra um dia no topo eu chegar
Чтобы однажды достичь вершины
E o mundo vai conhecer
И мир узнает
Surfe lacustre que eu vou desenvolver
Озерный серфинг, который я разовью
Eu sou surfista do Lago Paranoá
Я серфингист озера Параноа
Eu sou surfista do Lago Paranoá
Я серфингист озера Параноа
Eu sou surfista do Lago Paranoá
Я серфингист озера Параноа
Eu sou surfista do Lago Paranoá
Я серфингист озера Параноа





Writer(s): Alexandre Carlo Cruz Pereira


Attention! Feel free to leave feedback.