Lyrics and translation Nativa - Lluvia de Abril
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lluvia de Abril
Апрельский дождь
Cuento
que
condena
a
quien
quiere
ver
Сказка,
осуждающая
того,
кто
хочет
видеть,
Y
el
poder
da
cómplices
de
papel.
И
власть
даёт
бумажных
сообщников.
Llevo
cicatrices
sobre
la
piel.
Ношу
шрамы
на
своей
коже.
Pobre
aquel
que
vive
bajo
su
ley.
Горе
тому,
кто
живёт
по
их
законам.
Un
camino
llano
hasta
su
Edén
Ровная
дорога
в
их
Эдем,
Y
en
segundo
plano
la
sensatez.
А
здравый
смысл
на
втором
плане.
Un
enjambre
fabricando
su
miel
Рой,
производящий
свой
мёд,
Y
un
alambre
fino
bajo
mis
pies.
И
тонкая
проволока
под
моими
ногами.
Y
en
esta
tierra
hostil
vendieron
mil
quimeras
И
на
этой
враждебной
земле
продали
тысячу
химер,
Que
no
quisimos
digerir.
Которые
мы
не
захотели
переваривать.
Una
lluvia
de
abril
trajo
la
primavera,
Апрельский
дождь
принёс
весну,
Nos
dio
una
historia
que
escribir.
Дал
нам
историю,
которую
нужно
написать.
Una
lluvia
de
abril
corrió
la
tinta
vieja
Апрельский
дождь
смыл
старые
чернила,
Y
ahora
nos
toca
decidir.
И
теперь
нам
решать.
Oh,
oh,
oh,
oh...
О,
о,
о,
о...
Oh,
oh,
oh,
oh...
О,
о,
о,
о...
Veo
señales
en
mi
tierra
Вижу
знаки
на
моей
земле
Y
en
pañales
los
errores
del
pasado.
И
в
пелёнках
ошибки
прошлого.
Creo
que
he
estado
despistado,
Кажется,
я
была
невнимательна,
He
visto
que
ha
llegado
ya
la
bestia,
Я
видела,
что
зверь
уже
пришёл,
Suelta
y
sin
modestia.
Свободный
и
без
скромности.
Lo
que
me
demuestra
que
Что
доказывает
мне,
что
Lo
que
no
se
fue
ya
está
de
vuelta.
То,
что
не
ушло,
уже
вернулось.
Y
esa
respuesta
está
tardando
tanto
И
этот
ответ
так
долго
ждать,
Que
la
calle
está
revuelta.
Что
улица
уже
взбунтовалась.
Y
en
esta
tierra
hostil
vendieron
mil
quimeras
И
на
этой
враждебной
земле
продали
тысячу
химер,
Que
no
quisimos
digerir.
Которые
мы
не
захотели
переваривать.
Una
lluvia
de
abril
trajo
la
primavera,
Апрельский
дождь
принёс
весну,
Nos
dio
una
historia
que
escribir.
Дал
нам
историю,
которую
нужно
написать.
Una
lluvia
de
abril
corrió
la
tinta
vieja
Апрельский
дождь
смыл
старые
чернила,
Y
ahora
nos
toca
decidir.
И
теперь
нам
решать.
Oh,
oh,
oh,
oh...
О,
о,
о,
о...
Oh,
oh,
oh,
oh...
О,
о,
о,
о...
Oh,
oh,
oh,
oh...
О,
о,
о,
о...
Oh,
oh,
oh,
oh...
О,
о,
о,
о...
Oh,
oh,
oh,
oh...
О,
о,
о,
о...
Oh,
oh,
oh,
oh...
О,
о,
о,
о...
Oh,
oh,
oh,
oh...
О,
о,
о,
о...
Corrió
la
tinta
vieja...
Смыл
старые
чернила...
Oh,
oh,
oh,
oh...
О,
о,
о,
о...
Dejó
una
puerta
abierta...
Оставил
открытую
дверь...
Oh,
oh,
oh,
oh...
О,
о,
о,
о...
Oh,
oh,
oh,
oh...
О,
о,
о,
о...
Oh,
oh,
oh,
oh...
О,
о,
о,
о...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Adrià Faus Escrivà, Eduard Soldevila Garcia, José Carlos García Monfort, Julio Luis Maloa, Xavier Bañuls Juan
Album
Nativa
date of release
20-09-2019
Attention! Feel free to leave feedback.