Lyrics and translation Native Deen - Intentions
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Waking
up
in
the
morning,
gotta
make
my
prayer
Просыпаясь
утром,
должен
совершить
молитву,
Am
I
really
gonna'
make
it,
when
there
is
no
one
there?
Смогу
ли
я
truly
пройти
через
это,
когда
рядом
никого
нет?
Taking
trips
to
the
masjid
(mosque),
even
when
it's
tough
Отправляюсь
в
мечеть,
даже
когда
это
трудно,
Am
I
going
for
the
sake
of
Allah?
Am
I
showing
off?
Иду
ли
я
ради
Аллаха?
Или
же
я
хвастаюсь?
Gonna'
get
me
the
knowledge,
gonna
study
Islam
Добуду
знания,
буду
изучать
Ислам,
Am
I
going
just
to
build
my
ego?
so
they
call
me
"the
Man"?
Делаю
ли
я
это,
чтобы
возвысить
свое
эго?
Чтобы
меня
называли
"Мужик"?
Does
it
matter
if
the
people
respect
me,
when
its
not
for
Allah?
Важно
ли,
что
люди
уважают
меня,
если
это
не
ради
Аллаха?
When
I
know
anytime
He
can
take
me,
without
one
real
du'a
(prayer)
Когда
я
знаю,
что
в
любой
момент
Он
может
забрать
меня,
без
единой
настоящей
дуа?
Does
it
matter
if
they
say
I'm
a
big
shot?
Важно
ли,
если
говорят,
что
я
важная
персона?
When
I
get
no
reward
for
my
deeds
Когда
я
не
получаю
награды
за
свои
деяния,
And
I'm
dragged
on
the
Day
of
Resurrection
И
меня
волокут
в
День
Воскресения
Cause
of
the
folks
that
I
wanted
to
please
Из-за
людей,
которым
я
хотел
угодить.
Plus
I
know
that
Allah
has
the
power
К
тому
же,
я
знаю,
что
Аллах
имеет
силу
To
raise
me
up
in
their
eyes
if
it
need
be
Возвысить
меня
в
их
глазах,
если
потребуется.
I
should
always
make
my
intentions,
for
my
Lord,
Allah
completely
Я
всегда
должен
обращать
свои
намерения
к
моему
Господу,
Аллаху
всецело.
Are
my
Intentions
alright?
Правильны
ли
мои
намерения?
Am
I
doing
for
Allah?
Делаю
ли
я
это
ради
Аллаха?
When
I'm
looking
deep,
deep
down
inside
Когда
я
смотрю
глубоко,
глубоко
внутрь
себя,
Do
I
have
the
right
niyyah?
Есть
ли
у
меня
правильный
ният?
Wearing
thoubs
with
a
kufi,
kufi
Ношу
туб
с
куфией,
Miswaks
leather
socks
like
the
old
days
Мисвак,
кожаные
носки,
как
в
старые
времена.
Am
I
trying
to
follow
the
Prophet?
or
am
I
seeking
praise?
Стараюсь
ли
я
следовать
Пророку?
Или
ищу
похвалы?
Giving
talks
on
Islam
to
people
Рассказываю
людям
об
Исламе,
I'd
be
quoting
Hadith
and
Qur'an
Цитирую
хадисы
и
Коран,
Am
I
speaking
so
they
like
how
I'm
speaking?
and
they
say
I'm
"the
Bomb"
Говорю
ли
я
так,
чтобы
им
нравилось,
как
я
говорю?
Чтобы
они
сказали,
что
я
"крутой"?
Donating
to
Islamic
centers,
giving
money
so
the
Deen
can
grow
Делаю
пожертвования
в
исламские
центры,
даю
деньги,
чтобы
Дин
мог
расти.
Am
I
giving
for
the
sake
of
Allah?
or
is
it
for
show?
Делаю
ли
я
это
ради
Аллаха?
Или
напоказ?
Many
times
I
have
found
my
intentions
Много
раз
я
обнаруживал,
что
мои
намерения
Are
not
what
I
want
them
to
be
Не
такие,
какими
я
хочу
их
видеть.
I
know
I
start
on
the
right
direction
Я
знаю,
что
начинаю
в
правильном
направлении,
But
Shaitan
starts
talking
to
me
Но
шайтан
начинает
говорить
со
мной,
And
I
forget
that
without
my
niyyah,
I'm
just
wasting
my
time
И
я
забываю,
что
без
моего
нията
я
просто
трачу
время.
My
intentions
cannot
bring
the
reward,
when
they're
out
of
line
Мои
намерения
не
могут
принести
награду,
когда
они
неправильны.
So
I
pray
to
Allah
to
help
me,
to
do
everything
for
Him
only
Поэтому
я
молю
Аллаха
помочь
мне
делать
все
только
ради
Него.
Doesn't
matter
if
the
people
despise
me
Неважно,
если
люди
презирают
меня,
Cause
with
Allah
I
can
never
be
lonely
Ведь
с
Аллахом
я
никогда
не
буду
одинок.
Yah
Allah,
accept
this
niyyah
О
Аллах,
прими
этот
ният,
Coming
from
young
Muslims
striving
to
be
believers
Исходящий
от
молодых
мусульман,
стремящихся
быть
верующими.
So
on
the
day,
our
deeds
You'll
measure.
Know
we
only
did
this
strictly
for
Your
pleasure,
Your
pleasure
Так
что
в
тот
день,
когда
Ты
будешь
оценивать
наши
деяния,
знай,
что
мы
делали
это
только
ради
Твоего
довольства,
Твоего
довольства.
Your
mercy,
Your
ajur
(reward),
Your
Jannah
(heaven),
forever
and
ever
and
ever
Твоей
милости,
Твоей
награды,
Твоего
рая,
во
веки
веков.
And
reward
us
for
those
who
listen
И
вознагради
нас
за
тех,
кто
слушает,
Heeded
to
the
message,
changing
their
condition
Внимает
посланию,
меняя
свое
состояние.
And
know
that
everything
up
until
this
point
I've
ever
written
И
знай,
что
все,
что
я
написал
до
этого
момента,
I
submit
as
my
repentance
Я
представляю
как
свое
покаяние.
And
if
its
blessings
You're
sending
my
way
И
если
Ты
посылаешь
мне
благословения,
I
beg
You
hold
them
to
the
judgement
day
Я
умоляю
Тебя
сохранить
их
до
Судного
дня.
So
maybe
in
Jannah
you
can
look
back
and
say...
it
was
a
lovely
day,
a
lovely,
a
lovely
day,
yes
a
lovely
day
Чтобы,
возможно,
в
раю
Ты
мог
оглянуться
назад
и
сказать...
это
был
прекрасный
день,
прекрасный,
прекрасный
день,
да,
прекрасный
день.
Are
my
intentions,
alright,
am
I
doing
for
Allah
Правильны
ли
мои
намерения,
делаю
ли
я
это
ради
Аллаха,
When
I
am
looking
deep
deep
down
inside,
do
I
have
the
right
niyyah
(intention)?
Когда
я
смотрю
глубоко,
глубоко
внутрь
себя,
есть
ли
у
меня
правильный
ният?
Are
my
Intentions
alright?
Правильны
ли
мои
намерения?
Am
I
doing
for
Allah?
Делаю
ли
я
это
ради
Аллаха?
When
I'm
looking
deep,
deep
down
inside
Когда
я
смотрю
глубоко,
глубоко
внутрь
себя,
Do
I
have
the
right
niyyah?
Есть
ли
у
меня
правильный
ният?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ahmad Abdul Malik, Muhammad Naeem, Salaam Joshua
Attention! Feel free to leave feedback.