Lyrics and translation Natives - Stop the Rain
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Stop the Rain
Останови дождь
The
fire
of
desire′s
causing
too
much
pain
Огонь
желания
причиняет
слишком
много
боли,
There
isn't
much
to
lose
or
to
gain
standing
in
the
rain
Стоя
под
дождем,
терять
или
находить
уже
нечего,
It′s
driving
me
insane
Это
сводит
меня
с
ума.
As
far
as
I
can
see
the
dream
has
been
forsaken
Насколько
я
вижу,
мечта
забыта,
We
need
to
reawaken
an
ah
stop
standing
in
the
rain...
Нам
нужно
пробудиться,
ах,
перестань
стоять
под
дождем...
Yeah...
standing
in
the
rain
Да...
стоять
под
дождем.
Stop
standing
in
the
rain
Перестань
стоять
под
дождем.
(Stop
the
rain)
(Останови
дождь)
Somebody
stop
the
rain
Кто-нибудь,
остановите
дождь.
Stop
the
rain
stop
the
rain
stop
the
rain
Остановите
дождь,
остановите
дождь,
остановите
дождь.
(Standing
in
the
rain)
(Стою
под
дождем)
Somebody
stop
the
rain
Кто-нибудь,
остановите
дождь.
Stop
the
rain
stop
the
rain
Остановите
дождь,
остановите
дождь.
Somebody
stop
the
rain
Кто-нибудь,
остановите
дождь.
Stop
the
rain
stop
the
rain
stop
the
rain
Остановите
дождь,
остановите
дождь,
остановите
дождь.
(Yeah...
stop
corruption)
(Да...
остановите
коррупцию)
Somebody
stop
the
rain
Кто-нибудь,
остановите
дождь.
Stop
the
rain
stop
the
rain
Остановите
дождь,
остановите
дождь.
I'm
drippin'
and
I′m
soakin′
wet
Я
весь
мокрый,
промок
насквозь.
A
silent
kind
of
thunder
flashing
through
my
soul,
Беззвучный
гром
пронзает
мою
душу,
My
mind's
feelin
hot
but
I′m
cold.
Мой
разум
пылает,
но
мне
холодно.
Standin'
in
the
rain,
Стою
под
дождем,
Standing
in
the
rain.
Стою
под
дождем.
The
words
of
the
sages,
written
on
the
pages,
Слова
мудрецов,
написанные
на
страницах,
Impossible
for
me
to
see.
Мне
не
дано
увидеть.
I′m
standing
in
the
rain.
Я
стою
под
дождем.
Drivin'
me
insane.
Это
сводит
меня
с
ума.
Keeps
rainin′,
yeah.
Дождь
все
идет,
да.
Somebody
stop
the
rain
Кто-нибудь,
остановите
дождь.
Stop
the
rain
stop
the
rain
stop
the
rain
Остановите
дождь,
остановите
дождь,
остановите
дождь.
(Standing
in
the
rain)
(Стою
под
дождем)
Somebody
stop
the
rain
(Ooh)
Кто-нибудь,
остановите
дождь
(О-о)
Stop
the
rain
stop
the
rain
(Yeah,
stop
pollution)
Остановите
дождь,
остановите
дождь
(Да,
остановите
загрязнение)
Somebody
stop
the
rain
Кто-нибудь,
остановите
дождь.
Stop
the
rain
stop
the
rain
stop
the
rain
(Standing
in
the
rain)
Остановите
дождь,
остановите
дождь,
остановите
дождь
(Стою
под
дождем)
Somebody
stop
the
rain,
(Yeah)
Кто-нибудь,
остановите
дождь,
(Да)
Stop
the
rain
stop
the
rain
Остановите
дождь,
остановите
дождь.
Uh
huh...
God
knows
I'm
soakin'
wet
(Uuah)
Ага...
Бог
знает,
я
промок
насквозь
(Уаа)
They
try
to
tell
you
day′s
nite
wrong′s
right
black's
white
Они
пытаются
сказать
тебе,
что
день
— это
ночь,
плохое
— хорошее,
черное
— белое.
Tell
me
what
you′re
sayin'
when
you′re
prayin'
Скажи
мне,
о
чем
ты
молишься,
Rain...
standing
in
the
rain
Дождем...
стоя
под
дождем.
The
moral
of
the
story
you
can
take
it
from
me
Мораль
этой
истории
ты
можешь
узнать
от
меня,
Take
a
look
and
you′ll
see
that
we're
all
standing
in
the
Взгляни,
и
ты
увидишь,
что
мы
все
стоим
под
Rain...
I
just
can't
play
the
game
(auhhhh)
Дождем...
Я
просто
не
могу
играть
в
эту
игру
(ауххх)
Somebody
stop
the
rain
Кто-нибудь,
остановите
дождь.
(Yeah...
stop
corruption)
(Да...
остановите
коррупцию)
Somebody
stop
the
rain
(Uh
huh)
Кто-нибудь,
остановите
дождь
(Ага)
Stop
the
rain
stop
the
rain
Остановите
дождь,
остановите
дождь.
Somebody
stop
the
rain
Кто-нибудь,
остановите
дождь.
(Yes
hear
me
children
I′m
talkin′)
(Да,
услышьте
меня,
дети,
я
говорю)
(Uh
huh)
(Wo-oh)
(Oh
oh)
(Ага)
(Во-о)
(О-о)
I'm
drippin′
and
I'M
soakin′
wet
Я
весь
мокрый,
промок
насквозь.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): James Thomas, Gregory Day, Jack Fairbrother, Jake Robbins, Andrew White
Attention! Feel free to leave feedback.