Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Frente a frente
Лицом к лицу
Volvemos
a
encontrarnos
Мы
снова
встретились
Frente
a
frente
Лицом
к
лицу
Y
tiemblo
de
emoción
tan
sólo
al
verte
И
я
дрожу
от
волнения,
просто
увидев
тебя
El
tiempo
no
ah
podido
convencerte
Время
не
смогло
меня
переубедить
Si
aún
te
quiero
no
eh
dejado
de
quererte
Если
я
всё
ещё
люблю
тебя,
я
не
перестал
любить
Volvemos
a
encontrarnos
frente
a
frente
Мы
снова
встретились
лицом
к
лицу
Quien
diría
que
algún
día
nos
pasaría
Кто
бы
мог
подумать,
что
когда-нибудь
это
случится
Tu
vuelves
a
mirarme
Ты
снова
смотришь
на
меня
Y
yo
te
miro
como
cuando
fui
tu
amante
И
я
смотрю
на
тебя,
как
когда
был
твоим
возлюбленным
Frente
a
frente
volvemos
a
encontrarnos
frente
a
frente
Лицом
к
лицу,
мы
снова
встретились
лицом
к
лицу
Será
alguna
jugada
del
destino
Может
быть,
это
игра
судьбы
O
tu
quieres
volver
y
yo
contigo
Или
ты
хочешь
вернуться,
и
я
вместе
с
тобой
Frente
a
frente
volvemos
a
encontrarnos
frente
a
frente
Лицом
к
лицу,
мы
снова
встретились
лицом
к
лицу
Será
que
tu
y
yo
estemos
convencidos
Может
быть,
ты
и
я
убеждены
Que
olvidarnos
de
este
amor
no
hemos
podido
Что
забыть
эту
любовь
мы
не
смогли
Volvemos
a
encontrarnos
frente
a
frente
Мы
снова
встретились
лицом
к
лицу
Y
siento
la
nostalgia
del
aller
И
я
чувствую
ностальгию
по
прошлому
Tengo
los
recuerdos
en
mi
mente
Воспоминания
в
моей
голове
Me
hablan
de
lo
que
no
pudo
ser
Говорят
мне
о
том,
что
не
могло
быть
Frente
a
frente
volvemos
a
encontrarnos
frente
a
frente
Лицом
к
лицу,
мы
снова
встретились
лицом
к
лицу
Será
alguna
jugada
del
destino
Может
быть,
это
игра
судьбы
O
tú
quieres
volver
y
yo
contigo
Или
ты
хочешь
вернуться,
и
я
вместе
с
тобой
Frente
a
frente
volvemos
a
encontrarnos
Лицом
к
лицу,
мы
снова
встретились
Frente
a
frente
será
que
tu
y
yo
estemos
convencidos
Лицом
к
лицу,
может
быть,
ты
и
я
убеждены
Que
olvidarnos
de
este
amor
no
hemos
podido
Что
забыть
эту
любовь
мы
не
смогли
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Eduardo Carballo Herrera
Attention! Feel free to leave feedback.