Natos feat. Waor - Sabor amargo - translation of the lyrics into German

Sabor amargo - Waor , Natos translation in German




Sabor amargo
Bitterer Geschmack
Anoche me sobraron las 6 últimas copas
Gestern Abend hatte ich die letzten 6 Drinks zu viel
serás la madre de mis hijos aunque no lo sepas
Du wirst die Mutter meiner Kinder sein, auch wenn du es nicht weißt
Nervioso como cuando llevo sin beber 3 horas
Nervös, wie wenn ich seit 3 Stunden nichts getrunken habe
O como cuando salgo a la calle y no veo más que tetas
Oder wie wenn ich auf die Straße gehe und nichts als Titten sehe
Estoy al margen reina yo pago la cuenta
Ich stehe abseits, Süße, ich zahle die Rechnung
Aunque tenga que volver a pata porque no me llega
Auch wenn ich zu Fuß zurückgehen muss, weil es nicht reicht
Ella me dice que me vaya y luego me tensa la cuerda
Sie sagt mir, ich soll gehen und spannt dann die Schnur
Esa la inventé yo, prueba con otro a ver si cuela
Das habe ich erfunden, versuch's mit einem anderen, mal sehen, ob es klappt
Tu chica está buena, pero
Dein Mädchen ist heiß, aber
No me tiro a ese maniquí sin cerebro ni por dinero
Ich lasse mich nicht auf diese hirnlose Schaufensterpuppe ein, nicht mal für Geld
Me pongo serio, estoy sonando marronero
Ich werde ernst, ich klinge wie ein Gangster
Fingirás que no te gusto por pose, chupa mis huevos
Du wirst so tun, als ob du mich nicht magst, um zu posen, lutsch meine Eier
A su corazón le hice un butrón
Ich habe ihrem Herzen einen Einbruch verpasst
Pero de nada sirvió, ahora se la chupa otro
Aber es hat nichts gebracht, jetzt lutscht sie einem anderen
Voy lo repito pa' asegurarme que es un error
Ich wiederhole es, um sicherzustellen, dass es ein Fehler ist
Tropiezo con la piedra mil veces hasta partirla en dos
Ich stolpere tausendmal über den Stein, bis er in zwei Teile bricht
Lo imposible, lo que me pone
Das Unmögliche ist das, was mich antreibt
Me dicen que no se puede y yo lo hago por mis cojones
Sie sagen mir, dass es nicht geht, und ich tue es trotzdem, verdammt
No tengo un plan B, confío en el A hasta que me maten
Ich habe keinen Plan B, ich vertraue auf Plan A, bis sie mich umbringen
Si no voy a ganar me da igual derrota o empate
Wenn ich nicht gewinnen werde, ist mir Niederlage oder Unentschieden egal
El 'mañana te pago', el 'hoy no me lío'
Das "Ich zahle dir morgen", das "Heute mache ich nicht rum"
Vacilando por costumbre desde que éramos críos
Aus Gewohnheit angeben, seit wir Kinder waren
Me amenazan toyacones y me río
Mich bedrohen Schläger und ich lache
Pero si hasta caminando se ve que tengo estilo
Aber selbst beim Gehen sieht man, dass ich Stil habe
O vienes o te vas tronca pero no me compliques
Entweder du kommst oder du gehst, Süße, aber mach es mir nicht schwer
Me mola más emborracharte que darte palique
Ich mache dich lieber betrunken, als dich vollzuquatschen
Pa' tenerme en el banquillo mejor ni me convoques
Um mich auf der Bank zu haben, ruf mich lieber gar nicht erst an
El corazón en tu coño y en la bolsa el meñique
Mein Herz in deiner Muschi und in der Tasche meinen kleinen Finger
Vivo en un mundo paralelo sin leyes ni márgenes
Ich lebe in einer Parallelwelt ohne Gesetze oder Grenzen
No me hago responsable si quieres acompañarme
Ich übernehme keine Verantwortung, wenn du mich begleiten willst
Ven estoy borracho y solo tirado en un anden
Komm, ich bin betrunken und liege allein an einem Bahnsteig
Alejado de sus modas y su rollito hipster
Fernab von ihren Moden und ihrem Hipster-Getue
Luego me dirán que soy comercial
Später werden sie mir sagen, dass ich kommerziell bin
Lo que soy es un puto desastre, me la pela el rap
Was ich bin, ist ein verdammtes Desaster, Rap ist mir scheißegal
Tengo virtudes y defectos, la mentalidad de un crio
Ich habe Stärken und Schwächen, die Mentalität eines Kindes
Y problemas que no contaría ni a mi mejor amigo
Und Probleme, die ich nicht einmal meinem besten Freund erzählen würde
A ver si te crees que soy feliz así
Glaubst du etwa, ich bin so glücklich?
No me conformo con nada, yo lo quiero todo mami
Ich gebe mich mit nichts zufrieden, ich will alles, Mami
A ratos soy tímido y a ratos soy el King
Manchmal bin ich schüchtern und manchmal bin ich der King
Un bipolar de cojones como raperos por hobby
Ein verdammter Bipolarer, Rapper nur als Hobby
Pulverizo marcas, me falta una tuerca
Ich pulverisiere Rekorde, mir fehlt eine Schraube
Tiro con lo que haga falta nena, mírame de cerca
Ich schieße mit allem, was nötig ist, Baby, sieh mich genau an
Hablo de lo que soy y vivo, no intentes darle más vueltas
Ich rede über das, was ich bin und lebe, versuch nicht, es zu verdrehen
Unos me odian y otros me valoran más de la cuenta
Einige hassen mich und andere schätzen mich mehr als nötig
Sabor amargo, rutina y descontrol
Bitterer Geschmack, Routine und Kontrollverlust
Lo aposté todo sin verlas contra la suerte y perdió
Ich habe alles gesetzt, ohne die Karten zu sehen, gegen das Glück, und verloren
Yo me parto la camisa como camarón
Ich zerreiße mein Hemd wie Camarón
Llegamos pa' quedarnos puta, te guste o no
Wir sind gekommen, um zu bleiben, Schlampe, ob es dir gefällt oder nicht






Attention! Feel free to leave feedback.