Natos y Waor feat. Delaossa - Cosa de dos - translation of the lyrics into German

Cosa de dos - Natos y Waor feat. Delaossatranslation in German




Cosa de dos
Eine Sache von uns beiden
Tengo un cuchillo en el cuello, congelao el corazón
Ich habe ein Messer am Hals, mein Herz ist eingefroren
Me quedo con lo que fuimos, no culpo al destino, esto es cosa de dos
Ich behalte, was wir waren, ich gebe dem Schicksal nicht die Schuld, das ist eine Sache von uns beiden
Tengo un cuchillo en el cuello, congelao el corazón
Ich habe ein Messer am Hals, mein Herz ist eingefroren
Por no haber cumplido lo que prometimos y yo
Weil wir nicht gehalten haben, was wir uns versprochen haben
Cuando la herida está abierta y la maleta en la puerta
Wenn die Wunde offen ist und der Koffer an der Tür steht
Hay poco que decir
Gibt es wenig zu sagen
Todas las verdades a medias, la rutina y mis juergas
All die halben Wahrheiten, die Routine und meine Partys
Nos hicieron morir
Haben uns sterben lassen
Y ni un adiós ni na, dejaste todo atrás
Und kein Abschied, nichts, du hast alles zurückgelassen
Gritando que esto ya te lo veías venir
Und geschrien, dass du das schon kommen sahst
Yo maldiciendo mi vida y mis canciones
Ich verfluche mein Leben und meine Lieder
Pensando en cómo cojones voy a seguir yo sin ti
Und denke darüber nach, wie zum Teufel ich ohne dich weitermachen soll
Por más que busco no me encuentro
So sehr ich suche, ich finde mich nicht
Tengo un demonio dentro de (quiere salir)
Ich habe einen Dämon in mir (er will raus)
Eh, no explicar lo que siento
Eh, ich weiß nicht, wie ich erklären soll, was ich fühle
Solo te escribo cuentos pa no dormir (pa no dormir)
Ich schreibe dir nur Geschichten, um nicht einzuschlafen (um nicht einzuschlafen)
Tengo un cuchillo en el cuello, congelao el corazón
Ich habe ein Messer am Hals, mein Herz ist eingefroren
Me quedo con lo que fuimos, no culpo al destino, esto es cosa de dos
Ich behalte, was wir waren, ich gebe dem Schicksal nicht die Schuld, das ist eine Sache von uns beiden
Tengo un cuchillo en el cuello, congelao el corazón
Ich habe ein Messer am Hals, mein Herz ist eingefroren
Por no haber cumplido lo que prometimos y yo
Weil wir nicht gehalten haben, was wir uns versprochen haben
Son tantas las cosas que me matan por dentro
Es gibt so viele Dinge, die mich innerlich umbringen
Tantas veces que recaigo y que te miento
So oft falle ich zurück und belüge dich
¿Tú querías un príncipe de cuento?, lo siento
Wolltest du einen Märchenprinzen? Tut mir leid
Me he quedao en el intento
Ich bin beim Versuch stecken geblieben
Robo corazones y luego los vendo
Ich stehle Herzen und verkaufe sie dann
Bebo demasiao porque si no te pienso
Ich trinke zu viel, weil ich sonst an dich denke
Peco demasiado como pa ir al cielo
Ich sündige zu viel, um in den Himmel zu kommen
Juro que te quiero, pero me lo invento
Ich schwöre, ich liebe dich, aber ich erfinde es nur
Tengo más llamadas perdidas
Ich habe mehr verpasste Anrufe
De mi dealer que de mi piba
Von meinem Dealer als von meinem Mädchen
Otra cicatriz que volvió a ser herida
Noch eine Narbe, die wieder zur Wunde wurde
Y un M que sabe amargo como esta despedida
Und ein M, das bitter schmeckt wie dieser Abschied
Le hice trampas al amor, me aposté la vida
Ich habe die Liebe betrogen, ich habe mein Leben gesetzt
Pero soy un jugador, sabía que perdería
Aber ich bin ein Spieler, ich wusste, dass ich verlieren würde
Porque era tan bonito que tenía que ser mentira
Weil es so schön war, dass es eine Lüge sein musste
Tengo un cuchillo en el cuello, congelao el corazón
Ich habe ein Messer am Hals, mein Herz ist eingefroren
Me quedo con lo que fuimos, no culpo al destino, esto es cosa de dos
Ich behalte, was wir waren, ich gebe dem Schicksal nicht die Schuld, das ist eine Sache von uns beiden
Tengo un cuchillo en el cuello, congelao el corazón
Ich habe ein Messer am Hals, mein Herz ist eingefroren
Por no haber cumplido lo que prometimos y yo
Weil wir nicht gehalten haben, was wir uns versprochen haben
Tengo un cuchillo en el cuello, congelao el corazón
Ich habe ein Messer am Hals, mein Herz ist eingefroren
Me quedo con lo que fuimos, no culpo al destino, esto es cosa de dos
Ich behalte, was wir waren, ich gebe dem Schicksal nicht die Schuld, das ist eine Sache von uns beiden
Y no te guardo rencor
Und ich hege keinen Groll gegen dich
Por no haber cumplido lo que prometimos y yo
Weil wir nicht gehalten haben, was wir uns versprochen haben





Writer(s): Fernando Hisado Maldonado, Gonzalo Cidre Aranaz, Pablo Gareta Bescos, Daniel Martinez De La Ossa Romero, Jack Edward Sheehan


Attention! Feel free to leave feedback.