Lyrics and translation Natos y Waor feat. Dope D.O.D. - Wild West
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Eyo
I
gotta
live
it
up,
Эй,
я
должен
жить
полной
жизнью,
Gotta
get
it
up.
Должен
подняться.
Y'all
bitches
gettin'
fucked
Вы,
сучки,
будете
трахаться,
When
I
stick
it
in
the
butt.
Когда
я
засуну
его
тебе
в
задницу.
Gotta
win
the
cup.
Должен
выиграть
кубок.
Like
Onyx
"Raise
it
up".
Как
Оникс
"Поднимите
его".
Them
girls
they
praisin'
us,
Эти
девушки
восхваляют
нас,
Them
boys
they
payin'
up.
Yup.
Эти
парни
платят.
Ага.
Left
for
dead
I'm
Baphomet.
Оставленный
умирать,
я
Бафомет.
Niggaz
betta
call
that
exorcist.
Нигеры,
лучше
вызовите
экзорциста.
Me,
Imma
just
text
yo
bitch
А
я
просто
напишу
твоей
сучке,
While
I
sip
a
5th
of
mescaline.
Пока
потягиваю
пятую
часть
мескалина.
I'm
far
out
and
you
down
south.
Я
далеко,
а
ты
на
юге.
Seeing
stars
now.
Roundhouse.
Вижу
звезды
сейчас.
Раундхаус.
My
barz
loud
and
you
loud
mouth.
Мои
рифмы
громкие,
а
ты
- громкоговоритель.
Get
the
gun
out.
Bloaw
bloaw.
Доставай
пушку.
Бах-бах.
Wow
wow
y'all
to
amazing.
Вау-вау,
вы
все
такие
потрясающие.
We
doped
out.
Steady
blazin.
Мы
под
кайфом.
Постоянно
пылаем.
Dope
n'
Skits
like
Freddy
Jason.
Допинг
и
Скитс,
как
Фредди
Крюгер.
I'm
half
man,
half
caucasian.
Я
наполовину
человек,
наполовину
европеоид.
And
I'm
rapin'
my
way
to
the
top.
И
я
пробираюсь
к
вершине.
Feelin'
like
you
ate
sun
cajun.
Такое
чувство,
будто
ты
съел
каджунский
фастфуд.
Like
you
blazin'.
In
heck.
Как
будто
ты
горишь.
В
аду.
I
stay
free
like
mason.
Я
остаюсь
свободным,
как
масон.
I
stay
free
like
mason.
Я
остаюсь
свободным,
как
масон.
Tengo
al
diablo
llorando
en
mi
hombro
У
меня
на
плече
плачет
дьявол,
La
vida
me
sabe
a
poco
Жизнь
для
меня
– ничто.
Pecado
carnal,
insomnio
Плотский
грех,
бессонница,
Convertiste
mi
casa
en
un
manicomio
Ты
превратила
мой
дом
в
сумасшедший
дом.
Amaneceres
con
sabor
a
químico
Рассветы
с
химическим
привкусом,
Más
de
lo
dramático
que
de
lo
idílico
Больше
драматизма,
чем
идиллии.
Mi
realidad
pasada
por
un
filtro
Моя
реальность,
пропущенная
через
фильтр.
En
bolsa
o
en
vidrio
no
sé
si
me
explico
В
пакетике
или
в
стекле,
не
знаю,
понятно
ли
я
объясняю.
Y
la
madre
de
mis
hijos
no
lo
fue
И
мать
моих
детей
ею
не
стала,
Y
la
cambie
por
besos
de
desconocidas
И
я
променял
ее
на
поцелуи
незнакомок
En
cualquier
hotel.
В
каком-нибудь
отеле.
No
se
me
caen
los
anillos
¿Lo
ves?
Я
не
гонюсь
за
этим,
понимаешь?
De
litros
a
medias
a
billetes
de
100
От
литров
к
граммам
к
стодолларовым
купюрам,
Soy
uno
más
de
tu
lista
y
lo
sé
Я
еще
один
в
твоем
списке,
и
я
это
знаю,
Tú
de
la
mía
también.
Ты
в
моем
тоже.
Soy
el
prota
de
este
best
seller,
Я
главный
герой
этого
бестселлера,
El
Sheriff
de
este
Wild
West
Шериф
этого
Дикого
Запада,
En
el
garito
contando
jurdeles
В
баре,
считающий
бабки,
Y
haters
llorando
¿Qué
le
voy
a
hacer?
И
хейтеры
плачут.
Что
мне
с
этим
делать?
Flows
XL,
vidas
express
XL-флоу,
экспресс-жизни,
Ella
dormida
y
yo
jalando
gotelé
Она
спит,
а
я
курю
гашиш.
Mastes
13
en
toda
tu
face,
we're
back
in
the
game.
13-е
число
на
твоем
лице,
детка,
мы
вернулись
в
игру.
Before
you
give
it
up,
Прежде
чем
ты
сдашься,
You
gotta
live
it
up.
Ты
должен
жить
полной
жизнью.
Gimme
a
double,
lots
a
ice,
shorty
fill
it
up!
Дай
мне
двойную
порцию,
побольше
льда,
детка,
наполни
ее
до
краев!
And
it's
crunch
time,
hit
and
pass,
И
вот
решающее
время,
удар
и
пас,
Get
it
fast,
we
here
to
last!
Быстрее,
мы
здесь
всерьез
и
надолго!
I
got
sunshine
in
a
bag.
У
меня
солнечный
свет
в
пакете.
I'm
sick
at
rap,
you
been
a
drag.
Я
болен
рэпом,
ты
была
обузой.
Fuck
who
thought
he
had
it,
К
черту
того,
кто
думал,
что
у
него
это
есть,
I
punch
you
corny
fagots.
Я
бью
вас,
чокнутые
педики.
On
the
mic
like
Walter
White
У
микрофона,
как
Уолтер
Уайт,
I
got
that
crystal
method.
У
меня
есть
этот
кристаллический
метод.
Pistol
Packing
savage.
Дикарь
с
пистолетом.
Daryl
of
the
desert.
Дэрил
из
пустыни.
Stick
'em
with
the
crossbow...
Прикончи
их
из
арбалета...
All
my
coins
in
carrots
Все
мои
монеты
в
морковках.
Soak
it
up
and
see,
I'm
bold
enough
to
be.
Впитай
это
и
смотри,
я
достаточно
смел,
чтобы
быть.
The
chosen
one
and
we...
agree
to
disagree.
Избранным,
и
мы...
согласны
не
соглашаться.
The
rest
is
history.
Остальное
- история.
We
live
the
dream,
they
steady
chasing.
Мы
живем
мечтой,
они
постоянно
гонятся
за
нами.
With
Natos
we
some
Loco
Vatos,
I
stay
free
like
Mason.
С
Natos
мы
- Loco
Vatos,
я
остаюсь
свободным,
как
масон.
I
stay
free
like
Mason.
Я
остаюсь
свободным,
как
масон.
I
stay
free
like
Mason.
Я
остаюсь
свободным,
как
масон.
Están
resentidos
conmigo
y
eso
que
ni
siquiera
se
lo
restiego.
Они
злятся
на
меня,
и
это
при
том,
что
я
даже
не
утираю
им
нос.
El
día
que
saque
billetes
en
vídeos
se
tiran
desde
el
tercero.
В
тот
день,
когда
я
буду
светить
деньгами
в
клипах,
они
попрыгают
с
третьего
этажа.
Fumando
nepal.
Manali
cream
me
sube
al
jodido
cielo.
Куря
непальский
гашиш.
Манали
крим
возносит
меня
на
чертов
небеса.
Te
pongo
contra
la
pared
con
las
piernas
abiertas
como
un
madero.
Я
поставлю
тебя
к
стенке
с
разнесенными
ногами,
как
копа.
¿Qué
lo
que?
We
the
best.
Что-что?
Мы
лучшие.
Nuca
te
hemos
visto,
joder
¿Tú
quién
eres?
Никогда
тебя
не
видели,
блин,
ты
кто
такой?
Soy
de
Buenos
Aires,
Wild
Wild
West
Я
из
Буэнос-Айреса,
Дикий-дикий
Запад.
Vivo
en
Madrid,
no
sé
qué
te
crees.
Живу
в
Мадриде,
без
понятия,
что
ты
себе
там
думаешь.
Saco
otro
disco
y
los
bajo
de
la
parra.
Выпускаю
еще
один
альбом
и
спускаю
их
с
небес
на
землю.
Martes
13...
horas
en
la
barra.
Вторник
13-е...
часы
у
барной
стойки.
Va
de
listo,
no
tiene
ni
zorra.
Строит
из
себя
умника,
а
сам
ни
черта
не
смыслит.
Va
de
santa,
pero
es
una
guarra.
Строит
из
себя
святошу,
а
сама
шлюха.
Green
en
el
blunt,
ron
en
el
mini.
Трава
в
бланте,
ром
в
стакане.
En
la
esquina,
con
2500.
На
углу,
с
2500.
Tú
contado
pelis,
yo
money,
manín.
Ты
считаешь
гроши,
а
у
меня
деньги,
братан.
De
party
en
party
como
Paquirrín,
we
killing
it.
С
вечеринки
на
вечеринку,
как
Пакиррин,
мы
жжем.
Cash
rules
everything
around
me,
CREAM.
Наличные
правят
всем
вокруг
меня,
СЛИВКИ.
Get
that
cheese
and
then
blow
it
like
it's
nothing.
Получи
эти
деньги,
а
потом
спусти
их,
как
будто
это
ничто.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.