Lyrics and translation Natos y Waor feat. Miguel Campello - Gato de callejón
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gato de callejón
Уличный кот
Estoy
tranquilo
en
este
salto
al
vacío
Я
спокоен
в
этом
прыжке
в
пустоту
Cuanto
más
se
acerca
el
asfalto,
más
sonrío
Чем
ближе
асфальт,
тем
шире
моя
улыбка
Confío
en
que
sea
cosa
del
ruido
Надеюсь,
это
просто
шум
в
ушах
Lo
de
no
sentir
nada,
ni
escuchar
mis
latidos
То,
что
я
ничего
не
чувствую,
даже
биения
своего
сердца
Emborracharme
hasta
perder
el
sentido
Напиться
до
беспамятства
Romperlo
todo,
joder
contigo
Разнести
все
к
чертям,
родная,
вместе
с
тобой
Poniéndonos
de
medio
la'o
Напиваясь
до
полусмерти
Dentro
del
bar
con
el
cierre
echa'o
В
баре
с
запертыми
дверьми
Desde
que
éramos
unos
críos
С
самого
детства
Siempre
meti'os
en
algún
frega'o
Мы
всегда
ввязывались
в
какие-то
передряги
Nunca
me
gusto
dejar
a
medias
las
cosas
Мне
никогда
не
нравилось
бросать
дела
на
полпути
Ni
usar
dobles
en
las
escenas
peligrosas
Или
использовать
дублеров
в
опасных
сценах
Como
sombra
en
el
camino
Как
тень
на
дороге
Como
luz
en
el
recuerdo
Как
свет
в
воспоминаниях
Voy
doblando
las
esquinas
Я
сворачиваю
за
углы
Tropezando
con
el
tiempo
Спотыкаясь
о
время
Como
sombra
que
camina
sola
Как
тень,
что
бродит
в
одиночестве
Como
el
sueño
que
te
invita
a
volar
Как
сон,
что
зовет
тебя
летать
Me
desperté
con
esa
luz
Я
проснулся
с
этим
светом
Seguía
de
noche
y
perdí
a
la
luna
Все
еще
была
ночь,
и
я
потерял
луну
Aprendí
de
los
palos
Я
учился
на
своих
ошибках
Si
existe
el
cielo,
yo
no
me
salvo
Если
и
есть
рай,
то
мне
туда
не
попасть
Bajé
con
rones
o
tragos
amargos
Я
запивал
горе
ромом
или
горькими
напитками
Creo
que
el
demonio
me
está
llamando
Кажется,
дьявол
зовет
меня
Y,
son
pocas
las
opciones
que
barajo
И
у
меня
мало
вариантов
Así
que
vamos
pa'
abajo
Так
что
мы
идем
на
дно
Arde
conmigo
rodeado
de
fajos
Гори
со
мной
в
окружении
пачек
денег
Y
quemé
el
dinero
por
lo
menos
que
trajo
И
я
сжег
деньги,
по
крайней
мере,
те,
что
принес
Soy
un
gato
de
callejón
Я
уличный
кот
Arrabalero
y
vacilón
Хулиган
и
балагур
Detrás
del
queso
y
del
ratón
В
погоне
за
сыром
и
мышкой
Siete
vidas,
dispara
el
cañón
Семь
жизней,
пали
из
пушки
Allí,
arriba
brilla
la
luna
Там,
наверху,
светит
луна
Y
no
encuentro
ninguna
razón
И
я
не
нахожу
ни
одной
причины
Para
no
escuchar
a
mi
corazón
Не
слушать
свое
сердце
Voy
a
cometer
una
locura
Я
собираюсь
совершить
безумство
Po-poniéndonos
de
medio
la'o
На-напиваясь
до
полусмерти
Dentro
del
bar
con
el
cierre
echa'o
В
баре
с
запертыми
дверьми
Desde
que
éramos
unos
críos
С
самого
детства
Siempre
meti'os
en
algún
frega'o
Мы
всегда
ввязывались
в
какие-то
передряги
Nunca
me
gustó
dejar
a
medias
las
cosas
Мне
никогда
не
нравилось
бросать
дела
на
полпути
Ni
usar
dobles
en
las
escenas
peligrosas
Или
использовать
дублеров
в
опасных
сценах
Como
sombra
en
el
camino
Как
тень
на
дороге
Como
luz
en
el
recuerdo
Как
свет
в
воспоминаниях
Voy
doblando
las
esquinas
Я
сворачиваю
за
углы
Tropezando
con
el
tiempo
Спотыкаясь
о
время
Como
sombra
que
camina
sola
Как
тень,
что
бродит
в
одиночестве
Como
el
sueño
que
te
invita
a
volar
Как
сон,
что
зовет
тебя
летать
Me
desperté
con
esa
luz
Я
проснулся
с
этим
светом
Seguía
de
noche
y
perdí
a
la
luna
Все
еще
была
ночь,
и
я
потерял
луну
Como
un
gato
de
callejón
Как
уличный
кот
Con
un
millón
de
heridas
en
el
pecho
С
миллионом
ран
на
груди
Arrabalero
y
vacilón
Хулиган
и
балагур
Con
un
millón
de
estrellas
en
el
techo
С
миллионом
звезд
на
потолке
Como
un
gato
de
callejón
(Vámono')
Как
уличный
кот
(Пошли!)
Como
el
sueño
que
te
invita
a
volar
Как
сон,
что
зовет
тебя
летать
Arrabalero
y
vacilón
Хулиган
и
балагур
Como
sombra
que
camina
sola
(Camina
sola)
Как
тень,
что
бродит
в
одиночестве
(Бродит
в
одиночестве)
Y
como
luz
que
viene
y
a
mí
me
quema
И
как
свет,
что
приходит
и
сжигает
меня
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.