Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Borracho
como
si
hoy
fuera
fin
de
año
Betrunken,
als
wäre
heute
Silvester
Le
caigo
a
la
fiesta
aunque
nadie
me
haya
invitado
Ich
crashe
die
Party,
auch
wenn
mich
niemand
eingeladen
hat
Me
he
puesto
lo
primero
que
he
pillado
Ich
habe
das
Erste
angezogen,
was
ich
gefunden
habe
No
necesito
vestir
caro,
sé
que
estoy
brillando
Ich
muss
keine
teure
Kleidung
tragen,
ich
weiß,
dass
ich
glänze
Sigo
igual
a
pesar
de
los
cambios
Ich
bin
immer
noch
derselbe,
trotz
der
Veränderungen
El
frío
del
asfalto
o
el
confort
del
palco
Die
Kälte
des
Asphalts
oder
der
Komfort
der
Loge
Tengo
claro
a
quiénes
quiero
a
mi
lado
Ich
weiß
genau,
wen
ich
an
meiner
Seite
haben
will
Y
que
no
todo
el
que
me
ríe
la
gracia
es
mi
hermano
Und
dass
nicht
jeder,
der
mit
mir
lacht,
mein
Bruder
ist
Y
no
te
engaño,
no
soy
un
santo
Und
ich
mache
dir
nichts
vor,
ich
bin
kein
Heiliger
Ya
he
estado
en
ese
reservado
y
no
es
para
tanto
Ich
war
schon
in
diesem
VIP-Bereich
und
es
ist
nicht
so
toll
Cheques
en
blanco
manchados
de
talco
Blankoschecks,
befleckt
mit
Talkum
Y
yo
siento
que
siempre
estoy
en
medio
como
Malcolm
Und
ich
fühle
mich
immer
mittendrin
wie
Malcolm
Y
he
pagado
al
abogao
del
otro
vato
Und
ich
habe
den
Anwalt
des
anderen
Typen
bezahlt
Para
convencerle
de
que
hay
que
llegar
a
un
trato
Um
ihn
zu
überzeugen,
dass
wir
uns
einigen
müssen
Y
hace
un
rato
que
ya
no
me
meto
en
líos
Und
seit
einer
Weile
gerate
ich
nicht
mehr
in
Schwierigkeiten
Pero
si
tocas
a
uno
mío,
juro
que
te
mato
Aber
wenn
du
einen
meiner
Leute
anfasst,
schwöre
ich,
dass
ich
dich
umbringe
Nos
besamos
cuando
sonaba
Carl
Cox
Wir
küssten
uns,
als
Carl
Cox
spielte
Y
sabía
a
gloria
el
éxtasis
en
sus
labios
Und
das
Ecstasy
auf
ihren
Lippen
schmeckte
nach
Ruhm
Hoy
me
he
puesto
tierno
recordando
Heute
bin
ich
weich
geworden,
wenn
ich
mich
erinnere
Ya
sabes
lo
que
dicen
de
los
tiempos
pasados
Du
weißt
ja,
was
man
über
vergangene
Zeiten
sagt
Lo
que
nos
pasó
a
ti
y
a
mí
Was
zwischen
dir
und
mir
passiert
ist
Drogaos
en
la
pista
de
baile
High
auf
der
Tanzfläche
Siempre
fuimos
tan
indomables
Wir
waren
immer
so
unbezähmbar
Lo
que
nada
ni
nadie
podrá
decir
Was
niemand
jemals
sagen
kann
Es
que
llegar
aquí
fue
fácil
Ist,
dass
es
einfach
war,
hierher
zu
kommen
Pregunta
en
las
calles
de
Madrid
Frag
in
den
Straßen
von
Madrid
Lo
que
nos
pasó
Was
uns
passiert
ist
Construyo
el
castillo
con
amor
y
trabajo
Ich
baue
das
Schloss
mit
Liebe
und
Arbeit
auf
Sin
olvidar
nunca
que
venimos
de
abajo
Ohne
jemals
zu
vergessen,
dass
wir
von
ganz
unten
kommen
Por
el
camino
torcido,
sin
coger
atajos
Auf
dem
krummen
Weg,
ohne
Abkürzungen
zu
nehmen
Esto
lo
hago
por
mi
hermano
y
por
la
madre
que
me
trajo
Das
mache
ich
für
meinen
Bruder
und
für
die
Mutter,
die
mich
zur
Welt
gebracht
hat
De
enano
soñaba
con
la
vida
que
llevo
Als
Kind
träumte
ich
von
dem
Leben,
das
ich
jetzt
führe
Darles
curro
a
los
chavales,
ser
mi
propio
CEO
Den
Jungs
Arbeit
geben,
mein
eigener
CEO
sein
Que
mis
viejos
no
vuelvan
a
pensar
en
dinero
Dass
meine
Eltern
nie
wieder
an
Geld
denken
müssen
Todo
es
tan
perfecto
que
a
veces
no
me
lo
creo
Alles
ist
so
perfekt,
dass
ich
es
manchmal
nicht
glauben
kann
Me
la
suda
el
cash
money,
puta,
estrello
el
Rolls
Cash
Money
ist
mir
scheißegal,
Schlampe,
ich
schrotte
den
Rolls
En
la
manga
tengo
un
as,
vamos
solos
contra
to's
Ich
habe
ein
Ass
im
Ärmel,
wir
sind
allein
gegen
alle
Por
la
jeta,
dale
gas,
chinotes
en
el
Lacoste
Gib
Gas,
Kippen
im
Lacoste
Y
en
las
buenas
y
en
las
malas
estamos
juntos
los
dos
Und
in
guten
wie
in
schlechten
Zeiten
sind
wir
beide
zusammen
Yo
solo
le
temo
a
Dios
y
huelo
a
Dior
Ich
fürchte
nur
Gott
und
rieche
nach
Dior
Soy
el
mejor
siendo
malo,
mami,
soy
lo
peor
Ich
bin
der
Beste
darin,
schlecht
zu
sein,
Mami,
ich
bin
der
Schlimmste
Soy
el
mismo
con
caviar
que
con
vino
peleón
Ich
bin
derselbe
mit
Kaviar
wie
mit
billigem
Wein
Siempre
jodí
con
la
reina,
aunque
fuera
un
peón
Ich
habe
immer
mit
der
Königin
gefickt,
auch
wenn
ich
nur
ein
Bauer
war
Cuando
esté
en
el
hospital,
cementerio
o
prisión
Wenn
ich
im
Krankenhaus,
auf
dem
Friedhof
oder
im
Gefängnis
bin
¿Dónde
están
los
que
brindaban
con
el
Dom
Pérignon?
Wo
sind
die,
die
mit
Dom
Pérignon
angestoßen
haben?
¿Quién
estaba
cuando
todo
esto
parecía
ficción?
Wer
war
da,
als
das
alles
noch
wie
eine
Fiktion
schien?
Antes
de
ganar
la
Champions,
antes
del
primer
millón
Vor
dem
Gewinn
der
Champions
League,
vor
der
ersten
Million
Lo
que
nos
pasó
a
ti
y
a
mí
Was
zwischen
dir
und
mir
passiert
ist
Drogaos
en
la
pista
de
baile
High
auf
der
Tanzfläche
Siempre
fuimos
tan
indomables
Wir
waren
immer
so
unbezähmbar
Lo
que
nada
ni
nadie
podrá
decir
Was
niemand
jemals
sagen
kann
Es
que
llegar
aquí
fue
fácil
Ist,
dass
es
einfach
war,
hierher
zu
kommen
Pregunta
en
las
calles
de
Madrid
Frag
in
den
Straßen
von
Madrid
Lo
que
nos
pasó
Was
uns
passiert
ist
Solo
lo
conocen
los
reales
Nur
die
Echten
kennen
es
Los
semáforos
y
las
señales
Die
Ampeln
und
die
Zeichen
Acelera,
que
nos
paren
Gib
Gas,
lass
sie
uns
anhalten
Nos
dan
las
buenas
los
controles
policiales
Die
Polizeikontrollen
grüßen
uns
freundlich
Brillan
los
puñales,
crujen
los
cristales
Die
Messer
glänzen,
die
Gläser
knirschen
Los
puntos,
los
parques,
los
bares
Die
Punkte,
die
Parks,
die
Bars
Nos
hicieron
invencibles,
indomables
Sie
haben
uns
unbesiegbar
gemacht,
unbezähmbar
Ya
tú
sabes
lo
que
nos
pasó
Du
weißt
ja,
was
uns
passiert
ist
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Gonzalo Cidre Aranaz, Pablo Gareta Bescos, Fernando Hisado Maldonado, Mayte Gonzalez Prieto, Jorge Escorial Moreno, Jack Edward Sheehan
Attention! Feel free to leave feedback.