Natos y Waor - Pecados (feat. Recycled J) - translation of the lyrics into German




Pecados (feat. Recycled J)
Sünden (feat. Recycled J)
(Ah) La agarré de la mano
(Ah) Ich nahm sie bei der Hand
Como el que se agarra ardiendo a un clavo
Wie einer, der sich an einen glühenden Nagel klammert
Una vida, siete pecados
Ein Leben, sieben Sünden
Negocios con el diablo, veintiún gramos
Geschäfte mit dem Teufel, einundzwanzig Gramm
Todo o nada, tira los dados
Alles oder nichts, wirf die Würfel
Billetes morados bajo mis párpados
Lila Scheine unter meinen Augenlidern
Carne cruda, vicios caros
Rohes Fleisch, teure Laster
Contigo al infierno con los ojos vendados
Mit dir zur Hölle mit verbundenen Augen
Robando minutos al reloj
Dem Uhrwerk Minuten stehlend
A todo rabo hacia la puesta de sol
Volle Pulle dem Sonnenuntergang entgegen
Comida basura, Moët Chandon
Junkfood, Moët Chandon
O en el baño del camerino jodiendo con dos
Oder im Klo der Garderobe mit zweien ficken
(Padre) Ni me confieso ni me arrepiento
(Vater) Weder beichte ich noch bereue ich
Somos el ejemplo del mal ejemplo
Wir sind das Beispiel für das schlechte Beispiel
La vida es corta como pa' perder el tiempo
Das Leben ist zu kurz, um Zeit zu verschwenden
agarra' el volante, vayámonos lejos
Ja, du nimmst das Steuer, lass uns weit wegfahren
Tan solo, solo quiero verte
Ich will dich einfach nur sehen
Tan solico en el andén tres
Ganz allein auf Gleis drei
Descalzo, no andar sin tus pies
Barfuß, ich kann ohne deine Füße nicht gehen
Que decida el crupier, bebé
Lass den Croupier entscheiden, Baby
Yo tan solo, solo quiero verte
Ich will dich einfach nur sehen
Yo tan solico en el andén tres
Ich, ganz allein auf Gleis drei
Descalzo, no andar sin tus pies
Barfuß, ich kann ohne deine Füße nicht gehen
Si pecaba y pequé, bebé
Wenn ich sündigte und gesündigt habe, Baby
(Cicatrices)
(Narben)
Si no te tengo, estoy muerto en vida
Wenn ich dich nicht habe, bin ich lebendig tot
Cuando te veo me muero de alegría
Wenn ich dich sehe, sterbe ich vor Freude
Míralos, están muertos de envidia
Schau sie an, sie sterben vor Neid
Al vernos pasear de la mano por Gran Vía
Wenn sie uns Hand in Hand über die Gran Vía spazieren sehen
Y yo pensando en todo lo que te haría
Und ich denke an alles, was ich dir antun würde
Tu cuerpo y el mío en perfecta harmonía
Dein Körper und meiner in perfekter Harmonie
Porque te quiero con avaricia, lo juraría
Weil ich dich mit Gier liebe, ich schwöre es
Lujuria, en tu casa o en la mía
Lust, bei dir oder bei mir
Perdóname padre, porque he pecado
Vergib mir, Vater, denn ich habe gesündigt
Esta vida no es pa' corazones delicados
Dieses Leben ist nichts für zarte Herzen
Mil latidos sincopados
Tausend synkopierte Herzschläge
Su palabra no vale ni cinco pavos
Ihr Wort ist keine fünf Euro wert
Me fumé un cuarto de kilo el mes pasado
Ich habe letzten Monat ein Viertelkilo geraucht
Tengo un Windsor en la garganta y no voy tajeado
Ich habe einen Kloß im Hals und bin nicht aufgedreht
Ajetreado
Hektisch
Veinticuatro siete en la capital del pecado
Vierundzwanzig sieben in der Hauptstadt der Sünde
Tan solo, solo quiero verte
Ich will dich einfach nur sehen
Tan solico en el andén tres
Ganz allein auf Gleis drei
Descalzo, no andar sin tus pies
Barfuß, ich kann ohne deine Füße nicht gehen
Que decida el crupier, bebé
Lass den Croupier entscheiden, Baby
Yo tan solo, solo quiero verte
Ich will dich einfach nur sehen
Yo tan solico en el andén tres
Ich, ganz allein auf Gleis drei
Descalzo, no andar sin tus pies
Barfuß, ich kann ohne deine Füße nicht gehen
Mátame, rescátame (Eh)
Töte mich, rette mich (Eh)
(Sálvame, sálvame, padre)
(Rette mich, rette mich, Vater)
Voy a dispararle a los pies
Ich werde ihr in die Füße schießen
Para que me baile la cara B
Damit sie für mich die B-Seite tanzt
Como (Si de una pesadilla se tratase)
Wie (Als ob es ein Albtraum wäre)
Como (Si las esquinas de tu cama hablasen)
Wie (Als ob die Ecken deines Bettes sprechen könnten)
Como (Si cada vez que te beso pecase)
Wie (Als ob ich jedes Mal sündigen würde, wenn ich dich küsse)
Nena, sálvame
Baby, rette mich
Pecando, solo nos tenemos y yo
Sündigend, wir haben nur uns beide
Pecando, solo nos tenemos y yo
Sündigend, wir haben nur uns beide
Eh, robando minutos al reloj
Eh, dem Uhrwerk Minuten stehlend
Deshacer el nudo de tu voz (Peca conmigo)
Den Knoten deiner Stimme lösen (Sündige mit mir)
Solo nos tenemos y yo
Wir haben nur uns beide
Pecando, solo nos tenemos y yo
Sündigend, wir haben nur uns beide
Pecando, robando minutos al reloj
Sündigend, dem Uhrwerk Minuten stehlend
Deshacer el nudo de tu voz
Den Knoten deiner Stimme lösen





Writer(s): Sergio Christian Cedrun, Marcelo Gustavo Lofiego


Attention! Feel free to leave feedback.