Lyrics and translation Natos y Waor feat. Suite soprano y Stefi - Dreams
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Por
la
primera
vez
que
me
calcé
unas
Patrick
Впервые
надев
кроссовки
Patrick,
Marqué
un
hattrick
Я
сделал
хет-трик.
Por
la
primera
vez
que
me
escuché
el
Illmatic
Впервые
услышав
Illmatic,
Por
la
última
que
te
perdí
В
последний
раз
потерял
тебя.
I
got
my
wings,
bitch.
I
still
got
dreams,
bitch.
У
меня
есть
крылья,
детка.
У
меня
все
еще
есть
мечты,
детка.
Vivo
en
tus
labios,
a
kiss.
Живу
на
твоих
губах,
поцелуй.
Estuve
enamorao'
de
ti,
Я
был
влюблен
в
тебя,
Ahora
estoy
enamorao'
de
mí.
Теперь
я
влюблен
в
себя.
Hating
this,
rest
in
peace
Ненавижу
это,
покойся
с
миром,
Viendo
el
futuro
en
bolas
de
hachís.
Видя
будущее
в
шариках
гашиша.
No
digas
nada,
Ничего
не
говори,
Al
final
es
verdad
estás
más
guapa
callada.
В
конце
концов,
правда,
ты
красивее
молчишь.
Te
lleno
de
amor
la
cara
Я
наполняю
твое
лицо
любовью,
Pa'
que
sepas
quién
manda.
Чтобы
ты
знала,
кто
здесь
главный.
Hacerte
el
amor
es
tocar
el
cielo.
Заниматься
с
тобой
любовью
- это
касаться
неба.
Mirarte,
besarte,
tocarte
el
pelo.
Смотреть
на
тебя,
целовать
тебя,
трогать
твои
волосы.
El
tiempo
es
oro,
yo
tengo
mucho
tiempo.
Время
- золото,
у
меня
много
времени.
A
ti
te
lo
regalo,
a
ellos
se
los
vendo.
Тебе
я
его
дарю,
им
я
его
продаю.
Tu
cuerpo
es
el
templo
de
mi
religión.
Твое
тело
- храм
моей
религии.
No
digas
nada
solo
pon...
Ничего
не
говори,
просто
ляг...
...te
encima
mío,
dame
lo
que
ansio,
llevame
a
otra
dimensión.
...на
меня,
дай
мне
то,
чего
я
жажду,
перенеси
меня
в
другое
измерение.
Déjame
vacío
sin
respiración.
Оставь
меня
пустым,
без
дыхания.
El
niño
creció,
convirtió
vicio
en
afición
Мальчик
вырос,
превратил
порок
в
увлечение.
Desde
crío
despreció
a
la
policía,
С
детства
презирал
полицию,
Confía
poco
para
evitar
la
traición.
Мало
кому
доверяет,
чтобы
избежать
предательства.
Y
mejor
solo,
lejos
de
todo,
И
лучше
одному,
вдали
от
всего,
Buscando
otro
modo
de
ser
feliz
Ища
другой
способ
быть
счастливым,
Pero
los
engranajes
de
mi
cabeza
Но
шестеренки
в
моей
голове
Solo
dejan
de
dar
vueltas
si
estoy
dentro
de
ti.
Перестают
вращаться,
только
когда
я
внутри
тебя.
Soy
el
niño
del
colegio
que
un
día
mata
a
toda
la
clase.
Я
тот
школьник,
который
однажды
убьет
весь
класс.
Se
lo
merecían,
como
explicarte.
Они
этого
заслужили,
как
тебе
объяснить.
Encontrar
algo
a
lo
que
amar
para
dejar
que
te
mate
Найти
то,
что
можно
любить,
чтобы
позволить
этому
убить
тебя.
Matarnos
lentamente
es
lo
que
nos
queda
a
los
grandes.
Медленно
убивать
друг
друга
- это
то,
что
остается
великим.
A
veces
se
gana
y
otras
aprendes.
Иногда
ты
выигрываешь,
а
иногда
учишься.
El
tiempo
pasa
y
las
agujas
del
reloj
clavándose.
Время
идет,
и
стрелки
часов
вонзаются.
Estoy
quitándome
de
beber
los
martes
Я
бросаю
пить
по
вторникам,
Por
esta
boca
acabarán
por
fusilarme.
Через
этот
рот
меня
в
конце
концов
расстреляют.
No
sé
en
qué
día
vivo,
nena,
soy
un
desastre
total.
Я
не
знаю,
в
какой
день
живу,
детка,
я
полный
бардак.
Idas
y
venidas
como
un
puto
boomerang.
Туда-сюда,
как
чертов
бумеранг.
En
el
infierno
al
fin
y
al
cabo
no
se
está
tan
mal.
В
аду,
в
конце
концов,
не
так
уж
и
плохо.
Días
que
duran
tres
otoños,
resacas
y
tal
Дни,
которые
длятся
три
осени,
похмелье
и
все
такое.
Dijo
nunca
más,
pero
míranos
al
final.
Сказал
«никогда
больше»,
но
посмотри
на
нас
в
конце.
Acabo
dando
la
nota
siempre
como
el
que
más.
Я
всегда
самый
громкий.
Aspiro
a
todo
y
pongo
cara
de
no
saber
na'
Стремлюсь
ко
всему
и
делаю
вид,
что
ничего
не
знаю.
Mi
historia
acaba
en
boda
o
en
funeral.
Моя
история
заканчивается
свадьбой
или
похоронами.
Es
tan
larga
la
distancia
Так
велико
расстояние
De
mi
cerebro
a
mi
lengua
От
моего
мозга
до
моего
языка,
Que
recuerdo
haber
tenido
planes
de
futuro
Что
я
помню,
как
строил
планы
на
будущее,
Y
haberles
mandao
a
la
mierda
И
посылал
их
к
черту.
Estoy
leyéndote
otra
vez
porque
mis
pensamientos
me
distraen.
Я
читаю
тебя
снова,
потому
что
мои
мысли
меня
отвлекают.
Vuelvo
al
párrafo
Возвращаюсь
к
абзацу.
Psicoanalízame.
Dime,
¿Qué
ves?
Проанализируй
меня.
Скажи
мне,
что
ты
видишь?
Al
Eros
o
al
Thanatos.
Эроса
или
Танатоса.
Soy
tan
ellos,
tan
necio.
Я
такой
же,
как
они,
такой
глупый.
Que
confundo
el
valor
de
las
cosas
con
su
precio.
Что
я
путаю
ценность
вещей
с
их
ценой.
Y
desprecio
la
vida
И
я
презираю
жизнь,
Y
disfruto
más
las
cosas
a
escondidas.
И
больше
всего
наслаждаюсь
вещами
тайком.
Esclavo
de
mis
sueños,
so
so
sick,
Раб
своих
мечтаний,
так
болен,
Porque
nunca
tengo
pocos.
Потому
что
у
меня
их
никогда
не
бывает
мало.
Sin
llegar
ya
quiero
huir,
Не
достигнув,
я
уже
хочу
убежать,
Antes
de
probarte
sé
que
voy
a
repetir.
Еще
до
того,
как
попробую
тебя,
я
знаю,
что
повторю
это
снова.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.