Natos y Waor - A Corazón Abierto - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Natos y Waor - A Corazón Abierto




A Corazón Abierto
Open Heart
Un día más me levanto con el pie izquierdo
Darling, I woke up on the wrong side of the bed again
Un día menos pa' reunirme con mi abuelo
One day less to be with my grandfather
En un espejo roto reflejao' mi gato negro
A broken mirror reflects my black cat
Me bebo mis penas a palo, sin hielo
I drink my sorrows straight, no ice
Desde hace tiempo vamos
We've been going
Cuesta abajo y sin frenos
Downhill without brakes for a long time
A veces bufón, a veces titiritero
Sometimes a jester, sometimes a puppeteer
Los sentimientos bajo la alfombra o al trastero
Emotions swept under the rug or into the closet
Hablando del futuro compartiendo uno entero
Talking about the future while sharing a whole one
Me pusieron límites en el cielo y me fui al infierno
I was given boundaries in heaven, and I went to hell
Le compro lotería a un tuerto, no que espero
I buy lottery tickets from a one-eyed man, I don't know what I'm expecting
¿Cómo puedo estar tan ciego?
How can I be so blind?
Orgulloso de mis defectos hasta tal punto que me presumo de ellos
Proud of my flaws to the point of bragging about them
Y reconozco que me pongo cualquier pretexto
And I admit that I make up any excuse
Para ponerme hasta el culo y abstraerme del resto
To get drunk and shut out the rest
Y acepto, to' lo malo que venga, lo merezco
And I accept that everything bad that comes to me, I deserve it
Por to' las veces que he hecho sufrir a los que quiero
For all the times I've hurt the ones I love
A corazón abierto
With an open heart
Me enamoró por estar loca
I fell in love with her because she was crazy
Luego la odié por estar loca
Then I hated her for being crazy
No le importaba bailar sola
She didn't care about dancing alone
Aullando a la luz de las farolas
Howling in the light of the streetlights
Terapias de grupo en el parque
Group therapy in the park
Historias escritas en braille
Stories written in Braille
De un chico cualquiera
About any boy
Que teme que el día que muera no le importe a nadie
Who fears that the day he dies, no one will care
Mis líos, los de mis compadres
My problems, and those of my friends
Fumando tacabo debaten
Smoking hashish, they debate
Entre irse lejos o quedarse con un pie en la cárcel
Between going far away or staying with one foot in jail
Vendiendo tate barato, talento malgastado
Selling cheap drugs, wasted talent
Chicos de barrio haciendo apaños, soñando Barbados
Neighborhood kids doing odd jobs, dreaming of Barbados
Con su futuro poco claro
With their future uncertain
Deshacen su presente con un Lucky entre las manos
They ruin their present with a Lucky Strike in their hands
Sin nada que perder
With nothing to lose
¿Por qué no perderse?
Why not get lost?
A nadie importa ya si sale el sol el día siguiente
Nobody cares anymore if the sun rises the next day
¿Por qué no perderse?
Why not get lost?
A nadie importa ya si sale el sol el día siguiente
Nobody cares anymore if the sun rises the next day






Attention! Feel free to leave feedback.