Natos y Waor - Cuentas pendientes - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Natos y Waor - Cuentas pendientes




Cuentas pendientes
Незакрытые счета
Y entonces perdí los papeles
И тогда я потерял контроль,
Como es costumbre desde hace ya unos septiembres
Как это обычно бывает уже несколько сентябрей.
Pedí la separación de bienes
Я потребовал раздела имущества,
Me quede con el ron, ella con sus bombones
Мне достался ром, тебе твои конфеты.
Y he dejado de fumar 40 veces
Я бросал курить раз сорок,
El domingo me prometo que esto no sera pa' siempre
В воскресенье обещаю себе, что это не навсегда.
Soy un puto inestable
Я чертовски неуравновешенный,
Depresión constante
Постоянная депрессия,
Actitud sobre saliente
Вызывающее поведение.
Estoy buscándome la vida, no lo entiendes
Я пытаюсь наладить свою жизнь, ты не понимаешь.
Si no cambio no se porque lo hace tu forma de verme
Если я не меняюсь, не знаю, почему меняется твое отношение ко мне.
Me auto-destruyo demasiado para ser tan inteligente
Я слишком часто саморазрушаюсь для такого умного парня,
Y te quise demasiado para lo puta que eres
И я любил тебя слишком сильно для такой стервы, как ты.
Las tres am
Три часа ночи,
Un martes de diciembre
Вторник, декабрь.
Pensando que hace un año mañana
Думаю о том, что год назад завтра
Vendrías a verme
Ты пришла бы ко мне.
La angustia muerde
Тоска грызет,
Aprendes te haces grande
Учишься, взрослеешь.
El brillo de mis ojos hoy
Блеск в моих глазах сегодня
Ya no es por quererte
Уже не из-за любви к тебе.
Ahí fuera se matarían por conocerme
Там, на улице, убили бы, чтобы познакомиться со мной,
Pero no es pa' tanto tronca no es mucho lo que te pierdes
Но не все так серьезно, детка, ты не так много теряешь.
Solo carretera y parques
Только дорога и парки,
Jueves que se hacen viernes
Четверги, переходящие в пятницы,
Noches que se van de madre
Ночи, выходящие из-под контроля,
Hostales y cuentas pendientes
Отели и незакрытые счета.
Amor amor
Любовь, любовь
Para mi mujer y mis hombres
Моей жене и моим братьям.
Antes de morir mis asuntos en orden
Прежде чем умереть, приведу свои дела в порядок,
Sin mas compañía que mi piedra de polen
Без какой-либо компании, кроме моей пыльцы,
Me resbala lo que digan no me conocen
Мне плевать, что говорят, они меня не знают.
Los ojos vendados tienen no nos ven quieres ver dentro de mi
У них завязаны глаза, они не видят нас, хочешь увидеть, что у меня внутри?
Rájame el abdomen
Вскрой мне живот.
Vuelven
Они возвращаются.
Como el ciego cada viernes
Как слепой каждую пятницу,
La resaca los domingos
Похмелье по воскресеньям,
Y la cara larga el lunes
И кислое лицо в понедельник.
Al margen de la gente porque tronco
В стороне от людей, потому что, чувак,
La verdad es que me dais asco casi todos
Правда в том, что вы почти все мне противны.
Me mienten sus palabras no sus ojos
Мне лгут их слова, но не их глаза.
El cielo rojo
Красное небо.
Hey you hazte un porro
Эй, ты, скрути косяк.
Buscando money money desde jóvenes
Ищем деньги, деньги с юности,
Si no había estudios ni trabajos
Если не было учебы и работы,
Había cojones
Были яйца.
Apostando fuerte
Ставлю по-крупному,
En la vida y en el halldem
В жизни и в холдеме.
Si pongo la feria quiero mucho mas que el doble
Если я ставлю бабки, я хочу намного больше, чем вдвое.
Me pierde la noche ya sabes parce
Меня губит ночь, ты знаешь, братан,
O me voy a kely
Или я иду в клуб,
O paso por boxes
Или заезжаю в пит-стоп.
Dejar el deporte por fumar en el parque
Бросил спорт, чтобы курить в парке,
Faltaba a clase
Прогуливал уроки,
Y ahora me escuchan los hijo del profe
А теперь меня слушают дети учителей.






Attention! Feel free to leave feedback.