Natos y Waor - Lágrimas Negras - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Natos y Waor - Lágrimas Negras




Lágrimas Negras
Черные слезы
Si la dicha es mala, también juego esas cartas
Если счастье зло, я сыграю и в эту игру,
En el cajón multas, en la mesa malta
В ящике штрафы, на столе солодовый виски.
Haciendo Gualla por si todo falla
Зарабатываю деньги, на случай, если всё провалится,
Y tengo que gastar mi séptima vida, mi última bala
И мне придётся потратить седьмую жизнь, последний патрон.
Demasiado blabla, menos pico y más pala
Слишком много болтовни, меньше слов, больше дела.
Si voy a la tele es ensurra'o como el Cigala
Если я иду на телевидение, то охрипшим, как Сигала.
Por cada plata que me borran me pinto dos más
За каждую стертую татуировку с твоим именем, рисую две новые.
Tu nombre en cada una de mis lágrimas negras
Твоё имя в каждой из моих черных слез.
En esto CEO, llámame Chief
В этом деле я главный, зови меня Шеф.
Si salgo de kely, miedo y asco en Madrid
Выхожу из "Келли" страх и отвращение в Мадриде.
Paso al Barceló después del cuarto gin-tonic
Иду в "Барсело" после четвертого джин-тоника,
Y vomito como Messi en ese garito chic
И рву, как Месси, в этом шикарном заведении.
No seré yo quien se trague el orgullo
Не я тот, кто проглотит свою гордость.
Puedo perder a muchas cosas pero no a chulo
Я могу потерять многое, но не свою дерзость.
Como no puedo tener contento a todo el mundo
Поскольку я не могу угодить всем,
Me tengo contento a y al mundo que le den por culo
Я угождаю себе, а на остальных мне плевать.
Semblante serio, corazón oscuro
Серьезное лицо, темное сердце.
Búscame en la sombra, rodeado de humo
Ищи меня в тени, в клубах дыма.
Vestido de negro porque siempre voy de luto
Одетый в черное, потому что я всегда в трауре.
Para mi eres lo primero, no lo dudes ni un segundo
Для меня ты на первом месте, не сомневайся ни секунды.
Estoy puliendo este diamante en bruto
Я шлифую этот алмаз в необработанном виде.
Y encima de la carpeta volcado todo el asunto
И выкладываю все дело на стол.
Chico flaco, chico astuto
Худой парень, хитрый парень.
Te hago el lío desde el instituto y punto
Я морочу тебе голову со школы, и точка.
Donde quieras, pero lejos
Куда ты хочешь, но подальше
Del verde del chivato al de sus ojos
От зеленого стукача и твоих зеленых глаз.
En mi guerra visceral contra el espejo
В моей войне против зеркала,
Sin planes de llegar a viejo voy cogiendo atajos
Без планов дожить до старости, я выбираю короткие пути.
Las promesas que se rompen, los lazos
Нарушенные обещания, разорванные связи.
Las iniciales grabadas en los bancos
Инициалы, вырезанные на скамейках.
Que nunca volveremos a ser aquello que fuimos, tronco
Мы никогда не будем теми, кем были, дружище.
Y la rueda gira mientras tanto
А колесо тем временем вертится.
¿Y qué crees? viviendo entre droga y estrés
И как ты думаешь? Живу между наркотиками и стрессом.
Caigo en pica'o como las hojas de los árboles
Падаю вниз, как листья с деревьев.
Soy un chulo desde el cole
Я крутой со школы.
Mis fines de semana suelen empezar los miércoles
Мои выходные обычно начинаются в среду.
Miles de amaneceres en mi palmarés
Тысячи рассветов в моем послужном списке.
Apuesto por mí, que le follen a la suerte
Ставлю на себя, к черту удачу.
Escupo mierda, recojo perlas
Выплевываю дерьмо, собираю жемчуг.
Rechazo ofertas, cifras y letras... a vida o muerte
Отвергаю предложения, цифры и буквы... на жизнь или на смерть.
Tengo colegas de mi quinta ya con hijos
У меня есть ровесники, у которых уже есть дети,
Y ni siquiera saben cuidar de ellos mismos
И они даже не умеют позаботиться о себе.
¿Yo? en el ojo del huracán y tan tranquilo
А я? В эпицентре урагана и так спокоен.
¿Qué rapeo mejor que tú? lo sabe hasta mi viejo
Что я читаю рэп лучше тебя? Знает даже мой отец.
Morir matando no es vivir muriendo ¿no?
Умереть, убивая, это не значит жить, умирая, не так ли?
Estoy hasta la polla de explicarlo
Я устал это объяснять.
Mil espinas clavadas en mi pecho y seguirán estándolo
Тысяча шипов вонзилась в мою грудь, и они так и останутся там.
Son malos tiempos para andar soñando
Сейчас не время мечтать.






Attention! Feel free to leave feedback.