Lyrics and translation Natos y Waor - Miedo y Asco
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Miedo y Asco
Страх и отвращение
Como
dice
Nacho
no
estoy
borracho
Как
говорит
Начо,
я
не
пьян,
Estoy
lleno
de
alcohol
Я
просто
полон
алкоголя.
Tócala
otra
vez
B
Walls
Вруби
еще
раз,
B
Walls.
Tengo
el
corazón
en
un
puño,
cariño
Моё
сердце
сжато
в
кулак,
милая,
Como
una
flor
marchita
Как
увядший
цветок
En
otoño,
todo
el
año
Осенью,
круглый
год.
Tomando
malas
decisiones
Принимаю
неверные
решения,
Entre
otras
cosas
Среди
прочего.
Hace
mucho
ya
que
dije
Давно
уже
я
сказал:
La
última
y
a
casa
"Последняя
рюмка
и
домой".
Si
me
conocieras
hablarías
peor,
joder
Если
бы
ты
меня
знала,
ты
бы
говорила
обо
мне
еще
хуже,
чёрт
возьми.
Y
por
si
me
fuera
que
no
quede
na'
que
hacer
И
если
я
уйду,
то
пусть
ничего
не
останется.
Nací
el
primer
día
de
frio
Я
родился
в
первый
холодный
день,
Desnudo
como
todos
Голый,
как
и
все,
Pero
siempre
fui
distinto
Но
всегда
был
другим,
Por
no
tener
maestros
y
aprender
haciendo
Потому
что
у
меня
не
было
учителей,
и
я
учился
на
своих
ошибках.
Por
las
veces
que
perdí
por
eso
brindo
За
все
свои
проигрыши
я
поднимаю
этот
бокал.
Y
si
no
hay
problemas
И
если
нет
проблем,
Ya
me
los
busco
(yo
solo)
Я
сам
их
найду
(сам).
Y
si
necesito
flush
И
если
мне
нужен
флеш-рояль,
Hago
truco
(yo
solo)
Я
сделаю
трюк
(сам).
Estoy
marcando
en
el
último
minuto
Я
забиваю
на
последней
минуте,
Callando
al
estadio
Заставляя
весь
стадион
замолчать.
Vino
de
fiesta
y
se
va
de
luto
Пришел
на
праздник,
а
уходит
в
трауре.
Y
la
cogí
del
culo,
la
copa
И
я
взял
её
за
задницу,
этот
кубок,
Y
la
metí
hasta
el
fondo,
la
pata
И
всадил
по
полной,
эту
ногу.
Y
de
tanto
tropezar,
al
final
И
от
стольких
падений,
в
конце
концов,
La
puta
piedra
va
a
acabar
por
pensar
Этот
чёртов
камень
начнёт
думать,
Que
soy
idiota
Что
я
идиот.
He
pasado
la
resaca
con
mil
tías
Я
пережил
похмелье
с
тысячей
тёлок,
Deseando
que
se
marcharan
Желая,
чтобы
они
ушли,
Para
llamar
a
la
que
quería
Чтобы
позвонить
той,
которую
хотел.
Verdades
a
medias
Полуправда,
Noches
de
dos
días
Ночи
по
два
дня,
Lo
mío
consiste
en
hacer
Моё
дело
- валять
дурака,
El
macarra,
no
poesía
А
не
писать
стихи.
No
van
conmigo
esos
halagos
Мне
не
нужны
эти
лестные
слова,
No
los
necesito
Они
мне
не
нужны.
Soy
el
peor
de
los
ejemplos
Я
худший
из
примеров
Pa'
tus
hijos
Для
твоих
детей.
Doy
entre
miedo
y
asco
Вызываю
страх
и
отвращение,
Siempre
que
pasan
las
cinco
Всегда,
когда
проходит
пять.
Das
entre
pena
y
mucha
pena
Ты
вызываешь
только
жалость
и
очень
много
жалости,
Cuando
abres
el
pico
(shh)
Когда
открываешь
рот
(тсс).
Cuando
la
cago
ya
ni
me
arrepiento
Когда
я
облажаюсь,
я
даже
не
раскаиваюсь.
Tronco,
no
hago
las
cosas
bien
Чувак,
я
делаю
всё
неправильно,
Ya
ni
queriendo
Даже
если
хочу.
Todo
aquello
que
quiero
Всё,
что
люблю.
Empiezo
la
casa
por
el
tejado
Начинаю
строить
дом
с
крыши,
Y
así
me
va
luego
И
вот
так
у
меня
потом
всё
и
получается.
(Y
así
me
va
luego)
(И
вот
так
у
меня
потом
всё
и
получается.)
Barras
bravas
chula
Крутые
жёсткие
рифмы,
красотка.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.