Natos y Waor - Palos de ciego - translation of the lyrics into German

Palos de ciego - Natos y Waortranslation in German




Palos de ciego
Blindgänger
It's a lot of what's made you an effective leader
Es ist vieles von dem, was dich zu einer effektiven Führungskraft gemacht hat
But we all got flaws, even you
Aber wir alle haben Fehler, sogar du
Seven deadly sins and yours is pride
Sieben Todsünden und deine ist Stolz
You got no fuckin' idea what it's like to be a number one
Du hast keine verdammte Ahnung, wie es ist, eine Nummer eins zu sein
Every decision you make affects every facet
Jede Entscheidung, die du triffst, beeinflusst jede Facette
Of every other fuckin' thing
von jeder anderen verdammten Sache
It's too much to deal with almost
Es ist fast zu viel, um damit fertig zu werden
And in the end, you're completely alone with it all
Und am Ende bist du damit völlig allein
Vivo como si pagaran por perder el tiempo
Ich lebe, als würde man fürs Zeitverlieren bezahlt werden
Vivo del cante y del cuento
Ich lebe vom Singen und Erzählen
Espejito, dime quién es el más tonto
Spieglein, sag mir, wer ist der Dümmste
Perderé la vida si no muero en el intento
Ich werde mein Leben verlieren, wenn ich nicht bei dem Versuch sterbe
Qué rápido pasan los minutos en el Santos
Wie schnell die Minuten im Santos vergehen
Pínchame, no sangro, mátame, no siento
Stich mich, ich blute nicht, töte mich, ich fühle nicht
Si llega la muerte, que nos encuentre bailando
Wenn der Tod kommt, soll er uns tanzend finden
Con las zapas rotas y un turulo de 200
Mit kaputten Schuhen und einem Joint für 200
Tropiezo mil veces, caigo, me levanto
Ich stolpere tausendmal, falle, stehe auf
No qué coño hice ayer, parece Memento
Ich weiß nicht, was zum Teufel ich gestern gemacht habe, es scheint wie Memento
Claro que me apunto, pon otra que es pronto
Klar bin ich dabei, schenk noch einen ein, es ist früh
Chúpame la polla si me quieres ver contento
Lutsch mir den Schwanz, wenn du mich glücklich sehen willst
Cargo con la cruz de ser distinto
Ich trage das Kreuz, anders zu sein
Nunca es para tanto, yo acepto la pena sonriendo
Es ist nie so schlimm, ich akzeptiere die Strafe lächelnd
Sabes que soy un demonio y yo que te encanto
Du weißt, dass ich ein Dämon bin, und ich weiß, dass ich dich verzaubere
Vivo como si pagaran por perder el tiempo
Ich lebe, als würde man fürs Zeitverlieren bezahlt werden
Desvístete despacio porque voy con prisa
Zieh dich langsam aus, denn ich habe es eilig
Por si la muerte llegara sin avisar
Falls der Tod ohne Vorwarnung kommt
Siempre bailando en el filo de la cornisa
Immer am Rande des Abgrunds tanzend
Como si nada malo nos pudiera pasar
Als ob uns nichts Schlimmes passieren könnte
Y es otro domingo que no vamos a ir a misa
Und es ist wieder ein Sonntag, an dem wir nicht zur Messe gehen
Seguimos en el after con pastillas y tal
Wir sind immer noch auf der Afterhour mit Pillen und so
Las cosas importantes no las paga una Visa
Die wichtigen Dinge bezahlt man nicht mit einer Visa
Pero todo el mundo necesita guita al final
Aber jeder braucht am Ende Geld
En el calabozo llorando de la risa
In der Zelle lachend bis zu Tränen
Mientras los maderos se miran sin entender na
Während die Bullen sich ansehen, ohne etwas zu verstehen
Ya nos acostumbramos a vivir deprisa
Wir haben uns daran gewöhnt, schnell zu leben
Y ahora no siento nada si no voy a todo gas
Und jetzt fühle ich nichts, wenn ich nicht Vollgas gebe
Un sol de justicia cayendo en el parabrisas
Eine unbarmherzige Sonne, die auf die Windschutzscheibe fällt
Esta noche vamos a quemar alguna ciudad
Heute Nacht werden wir irgendeine Stadt niederbrennen
Brindamos y nos miramos con una sonrisa
Wir stoßen an und sehen uns mit einem Lächeln an
No tendremos salud, pero libertad
Wir werden keine Gesundheit haben, aber Freiheit
Y al final te pegué la patada como Wanderlei
Und am Ende habe ich dich getreten wie Wanderlei
9-11 en el garaje y no te hablo de Fahrenheit
9-11 in der Garage und ich rede nicht von Fahrenheit
La copa llena de hielo y en la calle "Purple Rain"
Das Glas voller Eis und auf der Straße "Purple Rain"
Siempre ready voy, de ley soy, vivo en "Training Day"
Immer bereit, ich bin gesetzestreu, ich lebe im "Training Day"
MV Player, bae, muchos años en el game
MV Player, Bae, viele Jahre im Geschäft
Yo me voy como Houdini, como Cena ni me veis
Ich verschwinde wie Houdini, wie Cena siehst du mich nicht
Tragaperras, triple siete con la cruz y el triple seis
Spielautomat, dreimal die Sieben mit dem Kreuz und dreimal die Sechs
Y el domingo en vez de en misa terminamo' en el Space
Und am Sonntag, statt in der Messe, enden wir im Space
Caminando por la reina, de la noche soy el rey
Ich laufe durch die Reina, ich bin der König der Nacht
Baby, call me maybe, grita: "mayday", say my name
Baby, ruf mich vielleicht an, schreie: "Mayday", sag meinen Namen
Como Heisenberg, llevo una de Jagermeister, un Camel
Wie Heisenberg, habe ich einen Jägermeister, eine Camel
Un chicken, un Cacique y una llave de K
Ein Chicken, einen Cacique und einen Schlüssel von K
Si nos echan a las 6.00, en el after nos veréis
Wenn sie uns um 6 Uhr rausschmeißen, seht ihr uns auf der Afterhour
Con los Rolex y las chains, con las Rolex y las Plein
Mit den Rolex und den Ketten, mit den Rolex und den Plein
Mientras quede fuego dentro, por afuera todo bien
Solange das Feuer innen brennt, ist von außen alles gut
Voy a seguir así hasta viejo o acabar como Cobain
Ich werde so weitermachen, bis ich alt bin oder ende wie Cobain
Con el mundo en nuestra contra y a la vez en nuestras manos
Mit der Welt gegen uns und gleichzeitig in unseren Händen
Solos yo y mi hermano
Allein ich und mein Bruder
A veces pensamos en qué habría pasado
Manchmal denken wir darüber nach, was passiert wäre
Cómo habría sido todo de no habernos cruzado
Wie alles gewesen wäre, wenn wir uns nicht begegnet wären
Pero me temo que nunca lo sabremos
Aber ich fürchte, wir werden es nie erfahren
Como no sabremos si lo nuestro hubiera funcionado
So wie wir nicht wissen werden, ob es zwischen uns funktioniert hätte
Y quizá suene raro
Und vielleicht klingt es seltsam
Pero creo que estoy echando de menos cosas que nunca pasaron
Aber ich glaube, ich vermisse Dinge, die nie passiert sind
No puedo prometerte que vaya a ser bueno
Ich kann dir nicht versprechen, dass ich gut sein werde
Las luces de estas calles me tienen hipnotizado
Die Lichter dieser Straßen haben mich hypnotisiert
Toda la vida dando palos de ciego
Mein ganzes Leben lang blind herumgestochert
Hasta que por fin la suerte se puso de nuestro lado
Bis das Glück sich endlich auf unsere Seite stellte
No puedo prometerte que vaya a ser bueno
Ich kann dir nicht versprechen, dass ich gut sein werde
Si hasta lo más sencillo yo lo vuelvo complicado
Wenn ich selbst das Einfachste kompliziert mache
Toda la vida dando palos de ciego
Mein ganzes Leben lang blind herumgestochert
Hasta que por fin la suerte se puso de nuestro lado
Bis das Glück sich endlich auf unsere Seite stellte
I find I have to be the sad clown
Ich finde, ich muss der traurige Clown sein
Laughing on the outside
Außen lachen
Crying on the inside
Innen weinen
See, things are trending downward
Siehst du, die Dinge entwickeln sich nach unten
Used to be a guy got pinched
Früher war es so, dass ein Typ, der geschnappt wurde
He took his prison job no matter what
seine Gefängnisstrafe akzeptierte, egal was
Everybody upheld the code of silence
Jeder hielt sich an den Kodex des Schweigens
Nowadays, no values
Heutzutage, keine Werte
Feel exhausted just talking about it
Ich fühle mich erschöpft, nur darüber zu reden





Writer(s): Fernando Hisado Maldonado, Gonzalo Cidre Aranaz, Pablo Gareta Bescos, Jack Edward Sheehan


Attention! Feel free to leave feedback.