Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Se Coloca No Lugar Dela
Versetz Dich in Ihre Lage
A
tentação
até
que
é
grande
Die
Versuchung
ist
zwar
groß
Mas
o
amor
é
maior
Aber
die
Liebe
ist
größer
É
o
Nattanzinho
Hier
spricht
Nattanzinho
Falando
de
amor
Über
die
Liebe
Ser
homem
é
difícil
Ein
Mann
zu
sein
ist
schwer
Oh,
mais
difícil
é
domar
o
instinto
Oh,
aber
noch
schwerer
ist
es,
den
Instinkt
zu
zähmen
E
ainda
mais
com
esse
corpo
bonito
Und
noch
mehr
mit
diesem
schönen
Körper
Cabelo
cumprido,
querendo
me
enrolar
Langen
Haaren,
die
mich
verführen
wollen
Oh,
deixa
eu
te
falar
Oh,
lass
mich
dir
was
sagen
Tá
vendo
essa
aliança
aqui
no
meu
dedo?
Siehst
du
diesen
Ring
hier
an
meinem
Finger?
Foi
feita
de
ouro
e
muito
respeito
Er
wurde
aus
Gold
und
viel
Respekt
gemacht
Pra
não
te
magoar
Um
dich
nicht
zu
verletzen
Vou
tentar
te
dar
um
fora
com
jeito
Werde
ich
versuchen,
dir
auf
nette
Art
einen
Korb
zu
geben
Se
coloca
no
lugar
dela
Versetz
dich
in
ihre
Lage
Se
eu
fosse
o
seu
amor
e
outra
desse
trela
Wenn
ich
deine
Liebe
wäre
und
eine
andere
sich
so
verhielte
Eu
no
motel
enquanto
cê
me
espera
Ich
im
Motel,
während
du
auf
mich
wartest
Acha
justo
fazer
isso
com
ela?
Findest
du
es
fair,
ihr
das
anzutun?
Se
coloca
no
lugar
dela
Versetz
dich
in
ihre
Lage
Se
eu
fosse
o
seu
amor
e
outra
desse
trela
Wenn
ich
deine
Liebe
wäre
und
eine
andere
sich
so
verhielte
Se
ganhasse
beijo
de
tabela
Wenn
ich
zufällige
Küsse
bekäme
Será
que
mudaria
de
ideia?
Würdest
du
dann
deine
Meinung
ändern?
Você
é
linda,
mas
eu
já
tenho
ela
Du
bist
wunderschön,
aber
ich
habe
sie
schon
E
é
o
Nattanzinho
Und
hier
spricht
Nattanzinho
Falando
de
amor
Über
die
Liebe
Tá
vendo
essa
aliança
aqui
no
meu
dedo?
Siehst
du
diesen
Ring
hier
an
meinem
Finger?
Foi
feita
de
ouro
e
muito
respeito
Er
wurde
aus
Gold
und
viel
Respekt
gemacht
Pra
não
te
magoar
Um
dich
nicht
zu
verletzen
Vou
tentar
te
dar
um
fora
com
jeito
Werde
ich
versuchen,
dir
auf
nette
Art
einen
Korb
zu
geben
Se
coloca
no
lugar
dela
Versetz
dich
in
ihre
Lage
Se
eu
fosse
o
seu
amor
e
outra
desse
trela
Wenn
ich
deine
Liebe
wäre
und
eine
andere
sich
so
verhielte
Eu
no
motel
enquanto
cê
me
espera
Ich
im
Motel,
während
du
auf
mich
wartest
Acha
justo
fazer
isso
com
ela?
Findest
du
es
fair,
ihr
das
anzutun?
Se
coloca
no
lugar
dela
Versetz
dich
in
ihre
Lage
Se
eu
fosse
o
seu
amor
e
outra
desse
trela
Wenn
ich
deine
Liebe
wäre
und
eine
andere
sich
so
verhielte
Se
ganhasse
beijo
de
tabela
Wenn
ich
zufällige
Küsse
bekäme
Será
que
mudaria
de
ideia?
Würdest
du
dann
deine
Meinung
ändern?
Você
é
linda,
mas
eu
já
tenho
ela
Du
bist
wunderschön,
aber
ich
habe
sie
schon
Olha,
você
é
linda,
mas
eu
já
tenho
ela
Schau,
du
bist
wunderschön,
aber
ich
habe
sie
schon
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Waleria Leao De Moraes, Blener Maycom Mendanha, Lara Menezes, Dayana Camargo, Marcus Vinicius Miranda Da Silva
Album
Pelado
date of release
12-07-2022
Attention! Feel free to leave feedback.