Natti Natasha - Hablando de Mí - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Natti Natasha - Hablando de Mí




Hablando de Mí
Talking About Me
Yeah
Yeah
Mic check, mic check (RudeBoyz!)
Mic check, mic check (RudeBoyz!)
Están hablando de mí, right?
They're talking about me, right?
Pues déjame hablarte por aquí
Well, let me talk to you right here
Yo nunca te mentí, siempre he estado pa' ti
I never lied to you, I've always been there for you
No nos dejan vivir, maldita' infelice'
They won't let us live, damn miserable people
Nunca te mentí, siempre he estado pa' ti
I never lied to you, I've always been there for you
No nos dejan vivir, maldita' infelice' (Dime, wuh)
They won't let us live, damn miserable people (Tell me, wuh)
que te están hablando de (De mí)
I know they're talking about me (About me)
Es pura mierda lo que dicen por ahí (Yeah)
It's pure bullshit what they say out there (Yeah)
Tranquilo, papi, confía en (Sí, sí, sí)
Relax, baby, trust me (Yes, yes, yes)
Porque yo solo tengo ojos para ti (Para ti)
Because I only have eyes for you (For you)
que te están hablando de
I know they're talking about me
Es pura mierda lo que dicen por ahí (Por ahí)
It's pure bullshit what they say out there (Out there)
Tranquilo, papi, confía en (Confía en mí)
Relax, baby, trust me (Trust me)
Porque yo solo tengo ojos para ti (Oh)
Because I only have eyes for you (Oh)
Confía (Ey, ey, ey)
Trust (Hey, hey, hey)
Que hay mucha' mordí'as (Eh)
There's a lot of envy (Eh)
Desde que me puse al día (Wuh, wuh)
Ever since I got my life together (Wuh, wuh)
Ahora me odia la que antes me quería (-ía, -ía)
Now the one who used to love me hates me (-ates me, -ates me)
En fin, la hipocresía
Anyway, the hypocrisy
Que me vieron con aquel, diablo
That they saw me with that guy, damn
Mami, estás borracha ('Tás borracha, wuh)
Mommy, you're drunk (You're drunk, wuh)
Que estoy mandando foto' en cueros por Snapchat (Ajaja, por SnapChat)
That I'm sending nude photos on Snapchat (Hahaha, on Snapchat)
No qué coño está metiendo esa muchacha (Qué será?)
I don't know what the fuck that girl is getting into (What could it be?)
Le duele porque no e' Natti Natasha (Rude Gyal)
It hurts her because she's not Natti Natasha (Rude Gyal)
Yo nunca te mentí, siempre he estado pa' ti
I never lied to you, I've always been there for you
No nos dejan vivir, maldita' infelice'
They won't let us live, damn miserable people
Nunca te mentí, siempre he estado pa' ti
I never lied to you, I've always been there for you
No nos dejan vivir, maldita' infelice' (Dime, wuh, Natti Nat)
They won't let us live, damn miserable people (Tell me, wuh, Natti Nat)
que te están hablando de (De mí)
I know they're talking about me (About me)
Es pura mierda lo que dicen por ahí (Yeah)
It's pure bullshit what they say out there (Yeah)
Tranquilo, papi, confía en (Sí, sí, sí)
Relax, baby, trust me (Yes, yes, yes)
Porque yo solo tengo ojos para ti (Para ti)
Because I only have eyes for you (For you)
que te están hablando de
I know they're talking about me
Es pura mierda lo que dicen por ahí (Por ahí)
It's pure bullshit what they say out there (Out there)
Tranquilo, papi, confía en (Confía en mí)
Relax, baby, trust me (Trust me)
Porque yo solo tengo ojos para ti
Because I only have eyes for you
Ey, ey, pa' ti tengo dos ojo' (Blin)
Hey, hey, I have two eyes for you (Blin)
Perdóname si siempre que los ves los traigo rojo'
Forgive me if they're always red when you see them
Yo era una diabla, pero, baby, me hiciste un despojo
I was a devil, but baby, you cleansed me
Hay mucho' pa' escoger, pero a ti e' el que yo escojo (A ti)
There are many to choose from, but you're the one I choose (You)
Esos que te hablan mal de mándalos pa'l carajo
Those who speak ill of me, send them to hell
El otro cel que tengo, baby, e' el del trabajo
The other cell phone I have, baby, is for work
Es que pa' conquistarte me costó trabajo
It's just that it took me a lot of work to conquer you
Pa' que una hija 'e puta diga que con otro viajo (Natti Nat)
For some son of a bitch to say I travel with someone else (Natti Nat)
que te están hablando de
I know they're talking about me
Es pura mierda lo que dicen por ahí (Por ahí)
It's pure bullshit what they say out there (Out there)
Tranquilo, papi, confía en (Confía en mí)
Relax, baby, trust me (Trust me)
Porque yo solo tengo ojos para ti (Para ti)
Because I only have eyes for you (For you)
que te están hablando de
I know they're talking about me
Es pura mierda lo que dicen por ahí (Por ahí)
It's pure bullshit what they say out there (Out there)
Tranquilo, papi, confía en (Confía en mí)
Relax, baby, trust me (Trust me)
Porque yo solo tengo ojos para ti (Para ti)
Because I only have eyes for you (For you)
que te están hablando de
I know they're talking about me
Tranquilo, papi, confía en
Relax, baby, trust me
que te están hablando de
I know they're talking about me
Tranquilo, papi, confía en
Relax, baby, trust me





Writer(s): Denaun Porter, Carlos Martin, Kevin Jimenez, Andres Marin, Curtis Jackson, Edgar Barrera, Natalia Gutierrez, Rafael Nieves, Brandon Parrott, Byran Lezcano, Kevyn Cruz


Attention! Feel free to leave feedback.