Natti Natasha - Quiéreme Menos - translation of the lyrics into German

Quiéreme Menos - Natti Natashatranslation in German




Quiéreme Menos
Liebe mich weniger
El hombre que tengo en mi alcoba
Der Mann, den ich in meinem Schlafgemach habe,
Me lleva hasta el paraíso
bringt mich ins Paradies.
Hechizarme de remate
Mich vollkommen zu verzaubern,
Se ha vuelto su compromiso
ist zu seiner Verpflichtung geworden.
Tengo un corazón saturado con su amor
Ich habe ein Herz, das mit seiner Liebe gesättigt ist,
Y diabetes de ternura, sus caricias mi locura
und Diabetes vor Zärtlichkeit, seine Liebkosungen sind mein Wahnsinn.
Cargada de pasión, tiene que haber un defecto
Geladen mit Leidenschaft, es muss einen Fehler geben,
Porque nada es tan perfecto, solo mi Dios
denn nichts ist so perfekt, nur mein Gott.
Quiéreme menos, que me estás volviendo loca
Liebe mich weniger, denn du machst mich verrückt,
Y eso a me choca, cómo me adoras
und das schockiert mich, wie du mich anbetest.
No me ames tanto que me inflas la cabeza
Liebe mich nicht so sehr, dass du meinen Kopf aufblähst,
Cuando me besas me siento princesa
wenn du mich küsst, fühle ich mich wie eine Prinzessin.
Quiéreme menos, porque a esta felicidad
Liebe mich weniger, denn vor diesem Glück
Le tengo miedo, no me lo creo
habe ich Angst, ich kann es nicht glauben.
Tanto cariño me puede causar un mal
So viel Zuneigung kann mir schaden,
Tengo aires de dichosa
ich habe eine Aura des Glücks.
Tengo un corazón saturado con su amor
Ich habe ein Herz, das mit seiner Liebe gesättigt ist,
Y diabetes de ternura, sus caricias mi locura
und Diabetes vor Zärtlichkeit, seine Liebkosungen sind mein Wahnsinn.
Cargada de pasión, tiene que haber un defecto
Geladen mit Leidenschaft, es muss einen Fehler geben,
Porque nada es tan perfecto, solo mi Dios
denn nichts ist so perfekt, nur mein Gott.
Quiéreme menos que me estás volviendo loca
Liebe mich weniger, denn du machst mich verrückt,
Y eso a me choca, cómo me adoras
und das schockiert mich, wie du mich anbetest.
No me ames tanto que me inflas la cabeza
Liebe mich nicht so sehr, dass du meinen Kopf aufblähst,
Cuando me besas me siento princesa
wenn du mich küsst, fühle ich mich wie eine Prinzessin.
Quiéreme menos, porque a esta felicidad
Liebe mich weniger, denn vor diesem Glück
Le tengo miedo, no me lo creo
habe ich Angst, ich kann es nicht glauben.
Tanto cariño me puede causar un mal
So viel Zuneigung kann mir schaden,
Tengo aires de dichosa
ich habe eine Aura des Glücks.
Esto es un sueño
Das ist ein Traum,
Qué miedo tengo
welche Angst ich habe.
Tu amor me tiene endiosada
Deine Liebe vergöttert mich,
Se va el exceso
das Übermaß schwindet,
No lo merezco
ich verdiene es nicht,
La gran porción de ser amada
den großen Anteil, geliebt zu werden.
Quiéreme menos, que me estás volviendo loca
Liebe mich weniger, denn du machst mich verrückt,
Y eso a me choca, cómo me adoras
und das schockiert mich, wie du mich anbetest.
No me ames tanto, que me inflas la cabeza
Liebe mich nicht so sehr, dass du meinen Kopf aufblähst,
Cuando me besas me siento princesa
wenn du mich küsst, fühle ich mich wie eine Prinzessin.
Quiéreme menos, porque a esta felicidad
Liebe mich weniger, denn vor diesem Glück
Le tengo miedo, no me lo creo
habe ich Angst, ich kann es nicht glauben.
Tanto cariño me puede causar un mal
So viel Zuneigung kann mir schaden,
Tengo aires de dichosa
ich habe eine Aura des Glücks.





Writer(s): Anthony Santos, Joaquin Diaz


Attention! Feel free to leave feedback.