Lyrics and translation Natti Natasha - Qué Lío
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Came
on
the
beat
Came
on
the
beat
Oh-na-na
(na-na)
Oh-na-na
(na-na)
'Toy
todo
el
día
y
noche
pensando
en
ti
na'
má'
(yeah)
I'm
thinking
about
you
all
day
and
night,
that's
it
(yeah)
No
sales
de
mi
mente
y
pienso
¿con
quién
estarás?
You
don't
leave
my
mind
and
I
wonder
who
you're
with
Y
¿qué
labios
besarás?
And
whose
lips
you'll
kiss?
¿Quién
te
abrazará?
Who
will
embrace
you?
¿Con
quién
te
acostarás?
y
Who
will
you
sleep
with?
and
Tú
te
ha'
vuelto
un
lío
You've
become
a
mess
Ay,
qué
vaina
me
dio
contigo,
na-na
Oh,
what
a
thing
I
got
with
you,
na-na
Una'
vacacione'
contigo
A
vacation
with
you
E'
lo
único
que
pido
(que
pido)
It's
the
only
thing
I
ask
for
(I
ask
for)
Tú
te
ha'
vuelto
un
lío
You've
become
a
mess
Ay,
qué
vaina
me
dio
contigo,
na-na
Oh,
what
a
thing
I
got
with
you,
na-na
Quiero
otra
noche
más
I
want
another
night
Solitos
tú
y
yo
y
nadie
más
Just
you
and
me
and
no
one
else
Véngate
conmigo,
aunque
se
forme
un
lío
Come
with
me,
even
if
it
causes
a
mess
Aunque
todos
nos
vean
(vean)
Even
if
everyone
sees
us
(sees
us)
Nos
comemo'
y
lo
repetimo'
(yah)
We
devour
each
other
and
repeat
it
(yah)
Y
escápate
conmigo
(conmigo)
And
escape
with
me
(with
me)
Aunque
se
forme
un
lío
Even
if
it
causes
a
mess
Tú
me
dice'
qué
vamo'
a
hacer
You
tell
me
what
we're
going
to
do
Contigo
quiero
amanecerme
I
want
to
wake
up
with
you
Prendemo'
y
esta
noche
la
pasamo'
de
maravilla
como
lo
sabemos
hacer
We
light
up
and
tonight
we
have
a
wonderful
time
like
we
know
how
to
do
Conmigo
es
un
sueño
y
con
ella
es
una
pesadilla
With
me
it's
a
dream
and
with
her
it's
a
nightmare
Como
en
aquel
viejo
motel
(yeah)
Like
in
that
old
motel
(yeah)
Tu'
labios
rozando
mi
piel
Your
lips
brushing
against
my
skin
Tumbamo'
a
la
casa
de
una
We
take
down
someone's
house
Aunque
llamen
al
cuartel
Even
if
they
call
the
police
Subimo'
de
nivel,
yo
soy
tu
girl
We
level
up,
I'm
your
girl
Rómpeme
y
haz
lo
que
quieras
hacer
Break
me
and
do
whatever
you
want
to
do
Sin
miedo,
que
no
hay
nada
que
perder
Without
fear,
there's
nothing
to
lose
Este
culito
es
tuyo
y
no
te
soy
infiel
This
little
ass
is
yours
and
I'm
not
unfaithful
to
you
Subimo'
de
nivel
(ajá),
yo
soy
tu
girl
(yeah)
We
level
up
(uh-huh),
I'm
your
girl
(yeah)
Rómpeme
y
haz
lo
que
quieras
hacer
(wuh)
Break
me
and
do
whatever
you
want
to
do
(wuh)
Sin
miedo,
que
no
hay
nada
que
perder
(mmm)
Without
fear,
there's
nothing
to
lose
(mmm)
Este
culito
es
tuyo
y
no
te
soy
infiel,
no
This
little
ass
is
yours
and
I'm
not
unfaithful
to
you,
no
Tú
te
ha'
vuelto
un
lío
You've
become
a
mess
Ay,
qué
vaina
me
dio
contigo,
na-na
Oh,
what
a
thing
I
got
with
you,
na-na
Una'
vacacione'
contigo
(-tigo)
A
vacation
with
you
(-you)
E'
lo
único
que
pido
It's
the
only
thing
I
ask
for
Y
tú
te
ha'
vuelto
un
lío
And
you've
become
a
mess
Ay,
qué
vaina
me
dio
contigo,
na-na
Oh,
what
a
thing
I
got
with
you,
na-na
Quiero
otra
noche
más
I
want
another
night
Solitos
tú
y
yo
y
nadie
más
Just
you
and
me
and
no
one
else
Véngate
conmigo,
aunque
se
forme
un
lío
Come
with
me,
even
if
it
causes
a
mess
Aunque
todos
nos
vean
Even
if
everyone
sees
us
Nos
comemo'
y
lo
repetimo'
We
devour
each
other
and
repeat
it
Y
escápate
conmigo
And
escape
with
me
Aunque
se
forme
un
lío
Even
if
it
causes
a
mess
Tú
me
dice'
qué
vamo'
a
hacer
You
tell
me
what
we're
going
to
do
Contigo
quiero
amanecer
I
want
to
wake
up
with
you
'Toy
todo
el
día
y
noche
pensando
en
ti
na'
má'
I'm
thinking
about
you
all
day
and
night,
that's
it
No
sales
de
mi
mente
y
pienso
con
quién
estarás
You
don't
leave
my
mind
and
I
wonder
who
you're
with
Y
qué
labios
besarás
And
whose
lips
you'll
kiss
Quién
te
abrazará
Who
will
embrace
you
Con
quién
te
acostarás
(mmm)
Who
will
you
sleep
with
(mmm)
Véngate
conmigo
(conmigo),
aunque
se
forme
un
lío
Come
with
me
(with
me),
even
if
it
causes
a
mess
Aunque
todos
nos
vean
Even
if
everyone
sees
us
Nos
comemo'
y
lo
repetimo'
We
devour
each
other
and
repeat
it
Y
escápate
conmigo
(conmigo)
And
escape
with
me
(with
me)
Aunque
se
forme
un
lío
Even
if
it
causes
a
mess
Tú
me
dice'
qué
vamo'
a
hacer
You
tell
me
what
we're
going
to
do
Contigo
quiero
amanecer
I
want
to
wake
up
with
you
Tú
te
ha'
vuelto
un
lío
You've
become
a
mess
Tú
te
ha'
vuelto
un
lío,
na-na
You've
become
a
mess,
na-na
Un
lío,
ay,
qué
vaina
me
dio
contigo,
na-na
A
mess,
oh,
what
a
thing
I
got
with
you,
na-na
Na-na,
na-na,
na-na
Na-na,
na-na,
na-na
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Carlos Vidal Mejías Negrín, Jaime Cosculluela, Jose Ismael Vázquez, Natalia A. Gutiérrez Batista "natti Natasha", Rafael Pina Nieves "raphy Pina", Raven Torres
Attention! Feel free to leave feedback.