Lyrics and translation Naturally Born Strangers - Sriracha
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
This
reminds
me
of
coming
up
Это
напоминает
мне
о
том,
как
мы
росли,
This
reminds
me
of
Runamuk
Это
напоминает
мне
о
Рунамуке,
This
reminds
me
of
skipping
school
Это
напоминает
мне
о
прогулах
школы,
And
I
guess
that's
why
we're
all
dumb
as
fuck
И
я
думаю,
поэтому
мы
все
такие
тупые.
This
reminds
me
of
stolen
kegs
Это
напоминает
мне
о
краденном
пиве,
This
reminds
me
or
throwing
eggs
Это
напоминает
мне
о
том,
как
мы
бросали
яйца
At
the
neighbour's
house,
when
that
punk
came
in
В
дом
соседа,
когда
этот
придурок
пришел,
And
we
chased
him
out,
and
we
broke
his
legs
И
мы
прогнали
его
и
сломали
ему
ноги.
This
reminds
me
when
Richie
died
Это
напоминает
мне
о
смерти
Ричи,
This
reminds
me
of
Christie
pride
Это
напоминает
мне
о
гордости
Кристи,
This
reminds
me
who's
down
to
ride
Это
напоминает
мне,
кто
готов
ехать,
If
we're
16
or
we're
65
Будь
нам
16
или
65.
This
reminds
me
of
rolling
L's
Это
напоминает
мне
о
скрученных
косяках,
This
reminds
me
of
holding
cells
Это
напоминает
мне
о
камерах,
This
reminds
me
that
no
one's
first
Это
напоминает
мне,
что
никто
не
первый,
And
no
one
serves
if
no
one
tells
И
никто
не
служит,
если
никто
не
говорит.
Loyalty
til'
we
royalty
Верность,
пока
мы
не
станем
королями,
Anything
I
get,
my
boys
will
see
Все,
что
у
меня
есть,
увидят
мои
братья,
The
world
is
ours
and
the
squad
is
us
Мир
наш,
и
отряд
- это
мы,
But
it
costs
too
much
for
you
to
join
for
free
Но
тебе
это
будет
слишком
дорого
стоить,
чтобы
присоединиться
бесплатно.
There's
dues
to
pay
and
there's
wrongs
to
right
Есть
долги,
которые
нужно
заплатить,
и
есть
ошибки,
которые
нужно
исправить,
There
comes
a
time
where
there's
odds
to
fight
Настанет
время,
когда
придется
бороться
с
трудностями,
If
you
ain't
there,
we
getting
even
Если
ты
не
с
нами,
мы
отомстим,
If
you
ain't
strange,
we
aren't
alike
Если
ты
не
странный,
мы
не
похожи.
This
Cosa
Nostra,
y'all
Costa
Rica
Это
Коза
Ностра,
вы
все
Коста-Рика,
On
your
island
all
you
know
is
leisure
На
вашем
острове
вы
знаете
только
отдых,
You
know
the
code
but
don't
know
procedure
Вы
знаете
кодекс,
но
не
знаете
процедуру,
Or
know
what
an
OG's
supposed
to
teach
ya
Или
не
знаете,
чему
должен
научить
OG.
This
reminds
me
to
keep
in
mind
Это
напоминает
мне
о
том,
что
нужно
помнить,
That
no
one
can
be
trusted
Что
никому
нельзя
доверять,
And
this
reminds
me
y'all
need
reminding
И
это
напоминает
мне,
что
вам
нужно
напомнить,
How
a
real
one
really
does
it
- Legend
Как
настоящий
человек
делает
это
- Легенда.
Yeah,
you
know
I
got
ya,
you
know
I
got
ya
Да,
ты
знаешь,
я
поддержу
тебя,
ты
знаешь,
я
поддержу
тебя,
Cause
these
streets
hot
like
Sriracha
- yeah
Ведь
эти
улицы
горячие,
как
Шрирача
- да.
We
had
no
papas
У
нас
не
было
отцов,
OGs
raised
us,
they
trained
us
to
get
the
gwop
up
- yeah
OG
воспитали
нас,
они
научили
нас
добывать
бабки
- да.
We
seen
them
choppers
Мы
видели
эти
стволы,
We
seen
that
work
in
that
pot,
the
paper
was
proper
- yeah
Мы
видели
эту
дрянь
в
той
кастрюле,
деньги
были
настоящими
- да.
You
know
I
got
ya,
you
know
I
got
ya
Ты
знаешь,
я
поддержу
тебя,
ты
знаешь,
я
поддержу
тебя,
Cause
these
streets
hot
like
Sriracha
- yeah
Ведь
эти
улицы
горячие,
как
Шрирача
- да.
Well
I
mean
God
Damn
Ну,
я
имею
в
виду,
черт
возьми,
Slowly
becoming
my
own
man
Постепенно
становлюсь
сам
себе
хозяином,
Slowly
grind
like
a
slow
jam
Медленно
перемалываю,
как
медленный
джем,
NBS
we
don't
need
no
stressing
from
no
man
NBS,
нам
не
нужен
стресс
ни
от
кого,
Independent
as
fuck
Независим,
как
черт,
Yeah
I'm
the
light
skin
Marlo
Stanfield
Да,
я
светлокожий
Марло
Стэнфилд,
Through
the
wire,
I'm
damn
real
Через
тернии
к
звездам,
я
чертовски
настоящий,
Snitching
is
what
get
a
man
killed
Стукачество
- вот
что
убивает
человека,
Play
to
40,
I'm
Grant
Hill
Играю
до
40,
я
Грант
Хилл,
Niggas
be
over
the
damn
hill
Ниггеры
уже
на
том
свете,
Ain't
no
damn
skill
Нет
никаких
навыков,
Came
from
underground
up
out
the
soil
and
the
landfill
Пришел
из-под
земли,
из
грязи
и
свалки,
Kevin
Gates,
I
got
two
phones
Кевин
Гейтс,
у
меня
два
телефона,
Dro
in
the
air,
typhoon
drone
Трава
в
воздухе,
дрон-тайфун,
I
refuse
to
do
the
shit
y'all
do
for
views
Я
отказываюсь
делать
ту
хрень,
которую
вы
делаете
ради
просмотров,
Me
and
my
crew
are
just
too
grown
Я
и
моя
команда
слишком
взрослые
для
этого,
See
that
use
phone
and
I
toss
that
Вижу
этот
телефон
и
выбрасываю
его,
Feds
be
on
it,
I
lost
that,
man
Федералы
следят
за
ним,
я
потерял
его,
чувак,
Was
all
in
the
damn
plans
Все
было
в
чертовых
планах,
Always
hold
down
my
crew
mans
Всегда
поддерживаю
своих
корешей,
That's
how
gravity
works
Так
работает
гравитация,
Go
in
your
mouth
and
do
a
cavity
search
- remove
your
grill
Залезаю
тебе
в
рот
и
провожу
обыск
полости
- снимаю
твои
грилзы.
Hunger
pains
got
us
playing
the
Hunger
Games
Голодные
боли
заставляют
нас
играть
в
Голодные
игры,
We
understand
it's
a
numbers
game
Мы
понимаем,
что
это
игра
чисел,
Whether
or
not
the
wonder
came,
I
got
rules
Пришло
ли
чудо
или
нет,
у
меня
есть
правила,
See
my
team,
we
can't
lose
Посмотри
на
мою
команду,
мы
не
можем
проиграть,
Niggas
been
earning
stripes
with
my
dues
Ниггеры
зарабатывали
себе
авторитет
моей
кровью
и
потом,
Know
that
the
Borough
a
real
live
zoo
Знай,
что
Боро
- настоящий
зоопарк,
See
when
I
made
the
news
up
for
holding
the
tools
Видишь,
когда
я
попал
в
новости
за
хранение
стволов,
Niggas
was
not
there
to
hold
me
down
Никого
не
было
рядом,
чтобы
поддержать
меня,
Do
my
dirt
all
by
my
lonely
now
Теперь
делаю
свою
грязную
работу
в
одиночку,
Understand
we
all
homies
now
when
I'm
gone
Пойми,
мы
все
станем
корешами,
когда
меня
не
станет.
Yeah,
you
know
I
got
ya,
you
know
I
got
ya
Да,
ты
знаешь,
я
поддержу
тебя,
ты
знаешь,
я
поддержу
тебя,
Cause
these
streets
hot
like
Sriracha
- yeah
Ведь
эти
улицы
горячие,
как
Шрирача
- да.
We
had
no
papas
У
нас
не
было
отцов,
OGs
raised
us,
they
trained
us
to
get
the
gwop
up
- yeah
OG
воспитали
нас,
они
научили
нас
добывать
бабки
- да.
We
seen
them
choppers
Мы
видели
эти
стволы,
We
seen
that
work
in
that
pot,
the
paper
was
proper
- yeah
Мы
видели
эту
дрянь
в
той
кастрюле,
деньги
были
настоящими
- да.
You
know
I
got
ya,
you
know
I
got
ya
Ты
знаешь,
я
поддержу
тебя,
ты
знаешь,
я
поддержу
тебя,
Cause
these
streets
hot
like
Sriracha
- yeah
Ведь
эти
улицы
горячие,
как
Шрирача
- да.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ritchie Acheampong
Album
Sriracha
date of release
31-12-2020
Attention! Feel free to leave feedback.