Naty Botero feat. Luis Towers & Al Rock - Amazonica - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Naty Botero feat. Luis Towers & Al Rock - Amazonica




Amazonica
Амазонка
Yo soy calor
Я жар,
Fuente de la vida que da amor
Источник жизни, дарящей любовь.
eres el sol
Ты солнце,
Fundete en mis ríos de aguas claras
Растворись в моих реках с чистой водой,
Purifican tu dolor
Очищающих твою боль.
Ama, ama, ama, ama
Люби, люби, люби, люби,
Amazónica Mujer, amazónica mujer
Амазонский Мужчина, амазонский мужчина,
Ama, ama, ama, ama
Люби, люби, люби, люби,
Amazónica Mujer, amazónica mujer
Амазонский Мужчина, амазонский мужчина,
Eres la mas bella flor
Ты самый прекрасный цветок,
Tu río me llena amor
Твоя река наполняет меня любовью,
Tu verde naturaleza de aire me llena el pulmón
Твоя зелёная природа, воздух наполняет мои лёгкие.
Me proteges con tu cuerpo
Ты защищаешь меня своим телом,
Tu belleza, tu esplendor
Твоя красота, твое великолепие,
Tus caricias me alimentan
Твои ласки питают меня,
Me quema la luz del sol
Меня жжёт солнечный свет.
eres el sonido que retumba como eco en toa la selva
Ты звук, что отдаётся эхом по всему лесу,
En toa la selva
По всему лесу.
eres el motivo que retumban mis latidos en toa la selva
Ты причина, по которой бьётся моё сердце во всём лесу,
En toa la selva
Во всём лесу.
Ama, ama, ama, ama
Люби, люби, люби, люби,
Amazónica Mujer, amazónica mujer
Амазонский Мужчина, амазонский мужчина,
Ama, ama, ama, ama
Люби, люби, люби, люби,
Amazónica Mujer, amazónica mujer
Амазонский Мужчина, амазонский мужчина,
eres el sonido que retumba como eco en toa la selva
Ты звук, что отдаётся эхом по всему лесу,
En toa la selva
По всему лесу.
eres el motivo que retumban mis latidos en toa la selva
Ты причина, по которой бьётся моё сердце во всём лесу,
En toa la selva
Во всём лесу.
Ama, ama, ama, ama
Люби, люби, люби, люби,
Amazónica Mujer, amazónica mujer
Амазонский Мужчина, амазонский мужчина,
Ama, ama, ama, ama
Люби, люби, люби, люби,
Amazónica Mujer, amazónica mujer
Амазонский Мужчина, амазонский мужчина,
Yo seré la fuerza que te lleva por el río
Я буду силой, которая несёт тебя по реке,
Déjate llevar en éste cauce infinito
Отдайся этому бесконечному течению,
Todos los misterios poco a poco se revelarán
Все тайны постепенно откроются,
Ésta es la verdad de la anaconda es infinita
Это истина анаконды, она бесконечна.
eres el sonido que retumba como eco en toa la selva
Ты звук, что отдаётся эхом по всему лесу,
En toa la selva
По всему лесу.
eres el motivo que retumban mis latidos en toa la selva
Ты причина, по которой бьётся моё сердце во всём лесу,
En toa la selva
Во всём лесу.
Ama, ama, ama, ama
Люби, люби, люби, люби,
Amazónica Mujer, amazónica mujer
Амазонский Мужчина, амазонский мужчина,
Ama, ama, ama, ama
Люби, люби, люби, люби,
Amazónica Mujer, amazónica mujer
Амазонский Мужчина, амазонский мужчина,
Ama, ama, ama, ama
Люби, люби, люби, люби,
Amazónica Mujer, amazónica mujer
Амазонский Мужчина, амазонский мужчина,
Ama, ama, ama, ama
Люби, люби, люби, люби,
Amazónica Mujer, amazónica mu
Амазонский Мужчина, амазонск





Writer(s): Natalia Hernandez Botero, Al Rock, Raul Suarez, Luis Towers


Attention! Feel free to leave feedback.