Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Femme Fatale (feat. Morenito De Fuego)
Femme Fatale (feat. Morenito De Fuego)
Y
qué
si
me
llaman
una
cualquiera,
pecadora,
no
merece
perdón.
Na
und,
wenn
sie
mich
eine
Schlampe
nennen,
eine
Sünderin,
die
keine
Vergebung
verdient.
Te
dijeron
que
no
andaras
conmigo,
que
te
rompería
el
corazón.
Man
hat
dir
gesagt,
du
sollst
nicht
mit
mir
abhängen,
dass
ich
dir
das
Herz
brechen
würde.
Tengo
fama
que
los
vuelvo
locos,
uno
a
uno
van
callendo
en
mi
placer.
Ich
habe
den
Ruf,
sie
verrückt
zu
machen,
einer
nach
dem
anderen
verfällt
meinem
Vergnügen.
En
la
vida
siempre
soy
la
otra
hoy
te
toca
a
ti
jugar
ese
papel.
Im
Leben
bin
ich
immer
die
Andere,
heute
bist
du
dran,
diese
Rolle
zu
spielen.
Que
será
lo
que
tengo,
que
nadie
lo
va
a
igualar,
te
tengo
delirando,
lo
que
está
pasando,
Was
habe
ich
nur,
das
niemand
erreichen
wird,
ich
habe
dich
im
Delirium,
was
gerade
passiert,
Me
está
fascinando
verte
así,
Es
fasziniert
mich,
dich
so
zu
sehen,
Enamorado,
ahuevado,
anvolao,
atontao,
alocao,
mario,
tostao,
acabao,
Verliebt,
verdattert,
benebelt,
benommen,
verrückt,
schwindelig,
erledigt,
am
Ende,
Loco
por
mí.
Verrückt
nach
mir.
Mis
besos
son
tatuajes
en
tu
cuerpo
que
te
envenenan
la
sangre
por
dentro,
Meine
Küsse
sind
Tattoos
auf
deinem
Körper,
die
dein
Blut
von
innen
vergiften,
Mis
besos
son
una
droga
adictiva,
Meine
Küsse
sind
eine
süchtig
machende
Droge,
Una
bebida
que
te
deja
sin
saliva.
Ein
Getränk,
das
dich
ohne
Speichel
zurücklässt.
Yo
no
te
quiero
querer
ay,
sólo
te
quiero
tener
ay,
como
te
quiero
hacer
ay,
es
que
te
va
a
doler
ay,
Ich
will
dich
nicht
lieben,
ay,
ich
will
dich
nur
haben,
ay,
wie
ich
es
dir
machen
will,
ay,
es
wird
dir
wehtun,
ay,
Yo
no
te
quiero
querer
ay,
sólo
te
quiero
tener
ay,
como
te
quiero
hacer
ay,
es
que
te
va
a
doler
ay.
Ich
will
dich
nicht
lieben,
ay,
ich
will
dich
nur
haben,
ay,
wie
ich
es
dir
machen
will,
ay,
es
wird
dir
wehtun,
ay.
Oye
niño
lindo
no
te
quise
ofender
(pero
ya
ves),
Hör
mal,
hübscher
Junge,
ich
wollte
dich
nicht
beleidigen
(aber
siehst
du
ja),
Mi
intención
no
era
herirte
pero
en
el
amor
alguien
debe
perder,
Meine
Absicht
war
nicht,
dich
zu
verletzen,
aber
in
der
Liebe
muss
jemand
verlieren,
Tengo
miedo
al
amor
yo
se
porque
no
me
supieron
querer,
Ich
habe
Angst
vor
der
Liebe,
ich
weiß
warum,
sie
wussten
nicht,
wie
man
mich
liebt,
No
te
hagas
el
sobrao,
camina
hombre
hazme
sentir
mujer.
Spiel
dich
nicht
auf,
komm
schon
Mann,
lass
mich
mich
als
Frau
fühlen.
Me
marcaste
como
tinta
la
piel,
Du
hast
mich
gezeichnet
wie
Tinte
auf
der
Haut,
Dejaste
en
mis
labios
tatuada
tu
miel,
Hast
auf
meinen
Lippen
deinen
Honig
tätowiert
hinterlassen,
Un
impacto
de
bala
justo
en
la
sien,
Ein
Einschuss
genau
in
die
Schläfe,
Con
sobre
color
pa'
que
se
viera
bien,
Mit
extra
Farbe,
damit
man
es
gut
sehen
konnte,
Me
tienes
a
tu
merced,
Du
hast
mich
in
deiner
Gewalt,
Bebo
tu
veneno
pa'
saciar
mi
sed,
Ich
trinke
dein
Gift,
um
meinen
Durst
zu
stillen,
Eres
parecida
a
lucifer,
Du
bist
Luzifer
ähnlich,
Clavada
de
por
vida
en
todo
mi
ser.
Fürs
Leben
festgenagelt
in
meinem
ganzen
Sein.
Vamos
vamos
dame
lo
que
quiero,
Los,
los,
gib
mir,
was
ich
will,
Con
sólo
ver
tu
cara
se
que
no
es
dinero,
Schon
beim
Anblick
deines
Gesichts
weiß
ich,
dass
es
nicht
Geld
ist,
No
tengas
miedo,
no
te
voy
a
enamorar,
Hab
keine
Angst,
ich
werde
dich
nicht
dazu
bringen,
dich
zu
verlieben,
Demasiado
tarde
hiciste
el
mal,
Zu
spät,
du
hast
den
Schaden
schon
angerichtet,
Vamos,
vamos
no
eres
el
primero,
Los,
los,
du
bist
nicht
der
Erste,
Aleguas
se
te
ve
el
repertorio
entero,
Schon
von
weitem
sieht
man
dein
ganzes
Repertoire,
Contigo
me
siento
en
unjuego
de
azar,
Mit
dir
fühle
ich
mich
wie
in
einem
Glücksspiel,
Tu
suerte
termina
en
un
beso
fatal.
Dein
Glück
endet
mit
einem
fatalen
Kuss.
Mis
besos
son
tatuajes
en
tu
cuerpo
que
te
envenenan
la
sangre
por
dentro,
Meine
Küsse
sind
Tattoos
auf
deinem
Körper,
die
dein
Blut
von
innen
vergiften,
Mis
besos
son
una
droga
adictiva,
Meine
Küsse
sind
eine
süchtig
machende
Droge,
Una
bebida
que
te
deja
sin
saliva.
Ein
Getränk,
das
dich
ohne
Speichel
zurücklässt.
Yo
no
te
quiero
querer
ay,
sólo
te
quiero
tener
ay,
Ich
will
dich
nicht
lieben,
ay,
ich
will
dich
nur
haben,
ay,
Como
te
quiero
hacer
ay,
es
que
te
va
a
doler
ay,
Wie
ich
es
dir
machen
will,
ay,
es
wird
dir
wehtun,
ay,
Yo
no
te
quiero
querer
ay,
sólo
te
quiero
tener
ay,
como
te
quiero
hacer
ay,
es
que
te
va
a
doler
ay.
Ich
will
dich
nicht
lieben,
ay,
ich
will
dich
nur
haben,
ay,
wie
ich
es
dir
machen
will,
ay,
es
wird
dir
wehtun,
ay.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Natalia Hernandez Botero, Morenito De Fuego, Sasha Trujeque
Album
Coraje
date of release
23-08-2013
Attention! Feel free to leave feedback.