Lyrics and translation Natália Matos - Você Me Ama, Mas - Ao Vivo
Você Me Ama, Mas - Ao Vivo
You Love Me, But - Live
Mas
me
tira
a
inspiração
But
you
take
away
my
inspiration
Mas
sempre
me
dá
razão
But
you
always
give
me
reason
Tente
brigar
comigo
dessa
vez
Try
to
fight
with
me
this
time
Não
venha
me
curar
o
coração
Don't
come
to
heal
my
heart
Ainda
preciso
sofrer
pra
compor
I
still
need
to
suffer
to
compose
Tô
precisando
sofrer
pra
compor
I
need
to
suffer
to
compose
Tô
precisando
sofrer
pra
compor
com
o
céu
I
need
to
suffer
to
compose
with
heaven
Sei
que
reclamo
I
know
I
complain
Até
virar
insensatez
Until
it
becomes
insensitivity
Tudo
que
fiz
outrora
Everything
I
did
before
Agora
se
desfez
Now
it's
broken
Vá
por
um
tempo
e
volte
amanhã
Go
away
for
a
while
and
come
back
tomorrow
Faça
o
que
manda
o
meu
coração
Do
what
my
heart
tells
me
to
do
Ainda
preciso
sofrer
pra
compor
I
still
need
to
suffer
to
compose
Tô
precisando
sofrer
pra
compor
I
need
to
suffer
to
compose
Tô
precisando
sofrer
pra
compor
com
o
céu
I
need
to
suffer
to
compose
with
heaven
Tá
bom
que
você
orna
com
minha
cama
It's
good
that
you
fit
my
bed
E
dentro
dessas
horas
de
demora
a
gente
ama
And
within
these
hours
of
delay
we
love
each
other
Mas
olha
que
o
tempo
desespera
But
look,
time
is
desperate
E
ainda
perco
a
hora
de
escrever
And
I
still
miss
the
time
to
write
Todo
esse
drama
All
this
drama
Mas
me
tira
a
inspiração
But
you
take
away
my
inspiration
Mas
sempre
me
dá
razão
But
you
always
give
me
reason
Tente
brigar
comigo
dessa
vez
Try
to
fight
with
me
this
time
Não
venha
me
curar
o
coração
Don't
come
to
heal
my
heart
Ainda
preciso
sofrer
pra
compor
I
still
need
to
suffer
to
compose
Tô
precisando
sofrer
pra
compor
I
need
to
suffer
to
compose
Tô
precisando
sofrer
pra
compor
com
o
céu
I
need
to
suffer
to
compose
with
heaven
Tá
bom
que
você
orna
com
minha
cama
It's
good
that
you
fit
my
bed
E
dentro
dessas
horas
de
demora
a
gente
ama
And
within
these
hours
of
delay
we
love
each
other
Mas
olha
que
o
tempo
desespera
But
look,
time
is
desperate
E
ainda
perco
a
hora
de
escrever
And
I
still
miss
the
time
to
write
Todo
esse
drama
All
this
drama
Tá
bom
que
você
orna
com
minha
cama
It's
good
that
you
fit
my
bed
E
dentro
dessas
horas
de
demora
a
gente
ama
And
within
these
hours
of
delay
we
love
each
other
Mas
olha
que
o
tempo
desespera
But
look,
time
is
desperate
E
ainda
perco
a
hora
de
escrever
And
I
still
miss
the
time
to
write
Todo
esse
drama
All
this
drama
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.