Lyrics and translation Naughty By Nature - O.P.P. (Re-Recorded)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
O.P.P. (Re-Recorded)
О.П.Д. (Перезаписано)
Army
with
harmony
Армия
в
гармонии
Dave
drop
a
load
on
'em
Дэйв
вываливает
на
них
груз
OPP,
how
can
I
explain
it
ОПД,
как
мне
это
объяснить?
I'll
take
you
frame
by
frame
it
Я
разберу
это
по
кадрам
To
have
y'all
jumpin'
shall
we
singin'
it
Чтобы
вы
все
прыгали,
может,
споем
это?
O
is
for
Other,
P
is
for
People
scratchin'
temple
О
означает
Другие,
П
означает
Партнёры,
чешущие
висок
The
last
P...
well...
that's
not
that
simple
Последняя
Д...
ну...
это
не
так
просто
It's
sorta
like
another
way
to
call
a
cat
a
kitten
Это
вроде
как
другой
способ
назвать
кошку
котёнком
It's
five
little
letters
that
are
missin'
here
Здесь
не
хватает
пяти
маленьких
букв
You
get
on
occassion
at
the
other
party
Ты
получаешь
это
иногда
на
другой
вечеринке
As
a
game
'n
it
seems
I
gotta
start
to
explainin'
Как
игра,
и,
похоже,
мне
нужно
начать
объяснять
You
ever
had
a
girl
and
met
her
on
a
nice
hello
Ты
когда-нибудь
встречал
девушку
и
знакомился
с
ней
с
приятного
"привет"?
You
get
her
name
and
number
and
then
you
feelin'
real
mellow
Ты
получаешь
её
имя
и
номер,
и
чувствуешь
себя
очень
расслабленно
You
get
home,
wait
a
day,
she's
what
you
wanna
know
about
Ты
приходишь
домой,
ждешь
день,
она
— та,
о
ком
ты
хочешь
знать
Then
you
call
up
and
it's
her
girlfriend
or
her
cousin's
house
Потом
ты
звонишь,
а
это
её
подруга
или
дом
её
кузины
It's
not
a
front,
F
to
the
R
to
the
O
to
the
N
to
the
T
Это
не
обман,
О-Б-М-А-Н
It's
just
her
boyfriend's
at
her
house
(Boy,
that's
what
is
scary)
Просто
её
парень
у
неё
дома
(Вот
что
пугает)
It's
OPP,
time
other
people's
what
you
get
it
Это
ОПД,
время
чужих
партнёров,
вот
что
ты
получаешь
There's
no
room
for
relationship
there's
just
room
to
hit
it
Нет
места
для
отношений,
есть
только
место,
чтобы
переспать
How
many
brothers
out
there
know
just
what
I'm
gettin'
at
Сколько
братьев
знают,
о
чём
я
говорю?
Who
thinks
it's
wrong
'cos
I'm
splittin'
and
co-hittin'
at
Кто
думает,
что
это
неправильно,
потому
что
я
делюсь
и
сплю
с
чужими?
Well
if
you
do,
that's
OPP
and
you're
not
down
with
it
Ну,
если
ты
так
думаешь,
то
это
ОПД,
и
ты
не
в
теме
But
if
you
don't,
here's
your
membership
Но
если
нет,
вот
твоё
членство
You
down
with
OPP
(Yeah
you
know
me)
Who's
down
with
OPP
(Every
last
homie)
Ты
за
ОПД
(Да,
ты
меня
знаешь)
Кто
за
ОПД
(Каждый
последний
кореш)
You
down
with
OPP
(Yeah
you
know
me)
Who's
down
with
OPP
(All
the
homies)
Ты
за
ОПД
(Да,
ты
меня
знаешь)
Кто
за
ОПД
(Все
кореша)
As
for
the
ladies,
OPP
means
something
gifted
Что
касается
дам,
ОПД
означает
нечто
дарованное
The
first
two
letters
are
the
same
but
the
last
is
something
Первые
две
буквы
те
же,
но
последняя
— нечто
другое
It's
the
longest,
loveliest,
lean-
I
call
it
the
leanest
Это
самое
длинное,
самое
прекрасное,
стройное
- я
называю
это
самым
стройным
It's
another
five
letter
word
rhymin'
with
cleanest
and
meanest
Это
ещё
одно
слово
из
пяти
букв,
рифмующееся
с
чистейшим
и
подлейшим
I
won't
get
into
that,
I'll
do
it...
ah...
sorta
properly
Я
не
буду
вдаваться
в
подробности,
я
сделаю
это...
э...
как-то
правильно
I
say
the
last
P...
hmmm...
stands
for
property
Я
говорю,
что
последняя
Д...
хмм...
означает
достояние
Now
lady
here
comes
a
kiss,
blow
a
kiss
back
to
me,
now
tell
me
Теперь,
милая,
вот
поцелуй,
поцелуй
меня
в
ответ,
теперь
скажи
мне
точно
Have
you
ever
known
a
brother
who
have
another
like
ah
girl
or
wife
Ты
когда-нибудь
знала
брата,
у
которого
есть
другая,
типа
девушка
или
жена?
And
you
just
had
to
stop
and
just
'cos
he
look
just
as
nice
И
ты
просто
должна
была
остановиться,
просто
потому
что
он
выглядит
так
же
хорошо
You
looked
at
him,
he
looked
at
you
and
you
knew
right
away
Ты
посмотрела
на
него,
он
посмотрел
на
тебя,
и
вы
сразу
поняли
That
he
had
someone
but
he
was
gonna
be
yours
anyway
Что
у
него
кто-то
есть,
но
он
всё
равно
будет
твоим
You
couldn't
be
seen
with
him
and
honestly
you
didn't
care
Вы
не
могли
быть
замечены
вместе,
и,
честно
говоря,
тебе
было
всё
равно
'Cos
in
a
room
behind
a
door
no
one
but
y'all
are
there
Потому
что
в
комнате
за
дверью
никого,
кроме
вас
двоих,
нет
When
y'all
are
finish,
y'all
can
leave
and
only
y'all
would
know
Когда
вы
закончите,
вы
можете
уйти,
и
только
вы
будете
знать
And
then
y'all
could
throw
the
skeleton
bones
right
in
the
closet
do'
А
потом
вы
можете
бросить
кости
скелета
прямо
в
шкаф
Now
don't
be
shocked
'cos
if
you're
down
I
want
your
hands
up
high
Теперь
не
удивляйся,
потому
что,
если
ты
согласна,
я
хочу,
чтобы
твои
руки
были
подняты
вверх
Say
OPP
(OPP)
I
like
to
say
with
pride
Скажи
ОПД
(ОПД)
Я
люблю
говорить
с
гордостью
Now
when
you
do
it,
do
it
well
and
make
sure
that
it
counts
Теперь,
когда
ты
это
делаешь,
делай
это
хорошо
и
убедись,
что
это
имеет
значение
You're
now
down
with
a
discount
Теперь
ты
со
скидкой
You
down
with
OPP
(Yeah
you
know
me)
Who's
down
with
OPP
(Every
last
lady)
Ты
за
ОПД
(Да,
ты
меня
знаешь)
Кто
за
ОПД
(Каждая
последняя
леди)
You
down
with
OPP
(Yeah
you
know
me)
Who's
down
with
OPP
(All
the
ladies)
Ты
за
ОПД
(Да,
ты
меня
знаешь)
Кто
за
ОПД
(Все
леди)
This
girl
ah
tried
to
OPP
me
Эта
девушка
пыталась
ОПД
меня
I
had
a
girl
and
she
knew
that
matter-of-fact
my
girl
was
partner's
У
меня
была
девушка,
и
она
знала,
что,
по
сути,
моя
девушка
была
партнёршей
того
Had
a
fall
out,
disagreement,
yeah
an
argument
У
нас
была
ссора,
разногласия,
да,
спор
She
tried
to
do
me
so
we
did
it
in
my
apartment,
bust
it
Она
пыталась
сделать
это
со
мной,
поэтому
мы
сделали
это
в
моей
квартире,
давай!
That
wasn't
the
thing
it
must
have
been
the
way
she
hit
the
ceiling
Дело
было
не
в
этом,
должно
быть,
дело
было
в
том,
как
она
ударилась
о
потолок
'Cos
after
that
she
kept
on
coming
back
and
catchin'
feelings
Потому
что
после
этого
она
продолжала
возвращаться
и
испытывать
чувства
I
said,
"Let's
go
my
girl
is
coming
so
you
gotta
leave"
Я
сказал:
"Пойдем,
моя
девушка
идёт,
так
что
ты
должна
уйти"
She
said,
"Oh
no,
I
love
you
Treach"
I
said,
"Now
child
please"
Она
сказала:
"О
нет,
я
люблю
тебя,
Трич",
я
сказал:
"Теперь,
дитя,
пожалуйста"
You
gots
to
leave,
come
grab
your
coat,
right
now
you
gotta
go
Ты
должна
уйти,
возьми
свое
пальто,
прямо
сейчас
ты
должна
уйти
I
said
now
look
you
to
the
stairs
and
to
the
stairwindow
Я
сказал,
теперь
посмотри
на
лестницу
и
на
лестничное
окно
This
was
a
thing,
a
little
thing,
you
shouldn't
have
put
your
heart
Это
была
мелочь,
ты
не
должна
была
вкладывать
свое
сердце
'Cos
you
know
I
was
OPP,
hell
from
the
very
start
Потому
что
ты
знаешь,
что
я
был
ОПД,
чёрт
возьми,
с
самого
начала
Come
on,
come
on,
now
let
me
tell
you
what
it's
all
about
Давай,
давай,
теперь
позволь
мне
рассказать
тебе,
в
чем
всё
дело
When
you
get
down,
you
can't
go
'round
runnin'
off
at
the
mouth
Когда
ты
в
деле,
ты
не
можешь
ходить
и
болтать
That's
rule
number
one
in
this
OPP
establishment
Это
правило
номер
один
в
этом
заведении
ОПД
You
keep
your
mouth
shut
and
it
won't
get
back
to
her
or
him
Ты
держишь
рот
на
замке,
и
это
не
дойдет
до
неё
или
до
него
Exciting
isn't
it,
a
special
kinda
business
Захватывающе,
не
так
ли?
Особый
вид
бизнеса
Many
of
you
will
catch
the
same
sorta
OPP
is
you
with
Многие
из
вас
столкнутся
с
тем
же
самым
видом
ОПД,
что
и
вы
с
Him
or
her
for
sure
is
going
to
admit
it
Ним
или
с
ней,
это
точно,
придется
признать
When
OPP
comes,
damn--
skippy
I'm
with
it
Когда
приходит
ОПД,
чёрт
возьми,
я
в
деле
You
down
with
OPP
(Yeah
you
know
me)
Who's
down
with
OPP
(This
whole
party)
Ты
за
ОПД
(Да,
ты
меня
знаешь)
Кто
за
ОПД
(Вся
эта
вечеринка)
You
down
with
OPP
(Yeah
you
know
me)
Who's
down
with
OPP
(This
whole
party)
Ты
за
ОПД
(Да,
ты
меня
знаешь)
Кто
за
ОПД
(Вся
эта
вечеринка)
Break
it
down!
Разложи
это!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): VINCENT E BROWN, ANTHONY SHAWN CRISS, KEIR LAMONT GIST, BERRY GORDY, ALPHONSO JAMES MIZELL, FREDDIE PERREN, DEKE RICHARDS
Attention! Feel free to leave feedback.