Naughty By Nature - O.P.P. (Re-Recorded) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Naughty By Nature - O.P.P. (Re-Recorded)




O.P.P. (Re-Recorded)
О.П.Д. (Перезаписано)
Army with harmony
Армия в гармонии
Dave drop a load on 'em
Дэйв вываливает на них груз
OPP, how can I explain it
ОПД, как мне это объяснить?
I'll take you frame by frame it
Я разберу это по кадрам
To have y'all jumpin' shall we singin' it
Чтобы вы все прыгали, может, споем это?
O is for Other, P is for People scratchin' temple
О означает Другие, П означает Партнёры, чешущие висок
The last P... well... that's not that simple
Последняя Д... ну... это не так просто
It's sorta like another way to call a cat a kitten
Это вроде как другой способ назвать кошку котёнком
It's five little letters that are missin' here
Здесь не хватает пяти маленьких букв
You get on occassion at the other party
Ты получаешь это иногда на другой вечеринке
As a game 'n it seems I gotta start to explainin'
Как игра, и, похоже, мне нужно начать объяснять
Bust it
Давай!
You ever had a girl and met her on a nice hello
Ты когда-нибудь встречал девушку и знакомился с ней с приятного "привет"?
You get her name and number and then you feelin' real mellow
Ты получаешь её имя и номер, и чувствуешь себя очень расслабленно
You get home, wait a day, she's what you wanna know about
Ты приходишь домой, ждешь день, она та, о ком ты хочешь знать
Then you call up and it's her girlfriend or her cousin's house
Потом ты звонишь, а это её подруга или дом её кузины
It's not a front, F to the R to the O to the N to the T
Это не обман, О-Б-М-А-Н
It's just her boyfriend's at her house (Boy, that's what is scary)
Просто её парень у неё дома (Вот что пугает)
It's OPP, time other people's what you get it
Это ОПД, время чужих партнёров, вот что ты получаешь
There's no room for relationship there's just room to hit it
Нет места для отношений, есть только место, чтобы переспать
How many brothers out there know just what I'm gettin' at
Сколько братьев знают, о чём я говорю?
Who thinks it's wrong 'cos I'm splittin' and co-hittin' at
Кто думает, что это неправильно, потому что я делюсь и сплю с чужими?
Well if you do, that's OPP and you're not down with it
Ну, если ты так думаешь, то это ОПД, и ты не в теме
But if you don't, here's your membership
Но если нет, вот твоё членство
You down with OPP (Yeah you know me) Who's down with OPP (Every last homie)
Ты за ОПД (Да, ты меня знаешь) Кто за ОПД (Каждый последний кореш)
You down with OPP (Yeah you know me) Who's down with OPP (All the homies)
Ты за ОПД (Да, ты меня знаешь) Кто за ОПД (Все кореша)
As for the ladies, OPP means something gifted
Что касается дам, ОПД означает нечто дарованное
The first two letters are the same but the last is something
Первые две буквы те же, но последняя нечто другое
different
иное
It's the longest, loveliest, lean- I call it the leanest
Это самое длинное, самое прекрасное, стройное - я называю это самым стройным
It's another five letter word rhymin' with cleanest and meanest
Это ещё одно слово из пяти букв, рифмующееся с чистейшим и подлейшим
I won't get into that, I'll do it... ah... sorta properly
Я не буду вдаваться в подробности, я сделаю это... э... как-то правильно
I say the last P... hmmm... stands for property
Я говорю, что последняя Д... хмм... означает достояние
Now lady here comes a kiss, blow a kiss back to me, now tell me
Теперь, милая, вот поцелуй, поцелуй меня в ответ, теперь скажи мне точно
exactly
точно
Have you ever known a brother who have another like ah girl or wife
Ты когда-нибудь знала брата, у которого есть другая, типа девушка или жена?
And you just had to stop and just 'cos he look just as nice
И ты просто должна была остановиться, просто потому что он выглядит так же хорошо
You looked at him, he looked at you and you knew right away
Ты посмотрела на него, он посмотрел на тебя, и вы сразу поняли
That he had someone but he was gonna be yours anyway
Что у него кто-то есть, но он всё равно будет твоим
You couldn't be seen with him and honestly you didn't care
Вы не могли быть замечены вместе, и, честно говоря, тебе было всё равно
'Cos in a room behind a door no one but y'all are there
Потому что в комнате за дверью никого, кроме вас двоих, нет
When y'all are finish, y'all can leave and only y'all would know
Когда вы закончите, вы можете уйти, и только вы будете знать
And then y'all could throw the skeleton bones right in the closet do'
А потом вы можете бросить кости скелета прямо в шкаф
Now don't be shocked 'cos if you're down I want your hands up high
Теперь не удивляйся, потому что, если ты согласна, я хочу, чтобы твои руки были подняты вверх
Say OPP (OPP) I like to say with pride
Скажи ОПД (ОПД) Я люблю говорить с гордостью
Now when you do it, do it well and make sure that it counts
Теперь, когда ты это делаешь, делай это хорошо и убедись, что это имеет значение
You're now down with a discount
Теперь ты со скидкой
You down with OPP (Yeah you know me) Who's down with OPP (Every last lady)
Ты за ОПД (Да, ты меня знаешь) Кто за ОПД (Каждая последняя леди)
You down with OPP (Yeah you know me) Who's down with OPP (All the ladies)
Ты за ОПД (Да, ты меня знаешь) Кто за ОПД (Все леди)
This girl ah tried to OPP me
Эта девушка пыталась ОПД меня
I had a girl and she knew that matter-of-fact my girl was partner's
У меня была девушка, и она знала, что, по сути, моя девушка была партнёршей того
that
того
Had a fall out, disagreement, yeah an argument
У нас была ссора, разногласия, да, спор
She tried to do me so we did it in my apartment, bust it
Она пыталась сделать это со мной, поэтому мы сделали это в моей квартире, давай!
That wasn't the thing it must have been the way she hit the ceiling
Дело было не в этом, должно быть, дело было в том, как она ударилась о потолок
'Cos after that she kept on coming back and catchin' feelings
Потому что после этого она продолжала возвращаться и испытывать чувства
I said, "Let's go my girl is coming so you gotta leave"
Я сказал: "Пойдем, моя девушка идёт, так что ты должна уйти"
She said, "Oh no, I love you Treach" I said, "Now child please"
Она сказала: нет, я люблю тебя, Трич", я сказал: "Теперь, дитя, пожалуйста"
You gots to leave, come grab your coat, right now you gotta go
Ты должна уйти, возьми свое пальто, прямо сейчас ты должна уйти
I said now look you to the stairs and to the stairwindow
Я сказал, теперь посмотри на лестницу и на лестничное окно
This was a thing, a little thing, you shouldn't have put your heart
Это была мелочь, ты не должна была вкладывать свое сердце
'Cos you know I was OPP, hell from the very start
Потому что ты знаешь, что я был ОПД, чёрт возьми, с самого начала
Come on, come on, now let me tell you what it's all about
Давай, давай, теперь позволь мне рассказать тебе, в чем всё дело
When you get down, you can't go 'round runnin' off at the mouth
Когда ты в деле, ты не можешь ходить и болтать
That's rule number one in this OPP establishment
Это правило номер один в этом заведении ОПД
You keep your mouth shut and it won't get back to her or him
Ты держишь рот на замке, и это не дойдет до неё или до него
Exciting isn't it, a special kinda business
Захватывающе, не так ли? Особый вид бизнеса
Many of you will catch the same sorta OPP is you with
Многие из вас столкнутся с тем же самым видом ОПД, что и вы с
Him or her for sure is going to admit it
Ним или с ней, это точно, придется признать
When OPP comes, damn-- skippy I'm with it
Когда приходит ОПД, чёрт возьми, я в деле
You down with OPP (Yeah you know me) Who's down with OPP (This whole party)
Ты за ОПД (Да, ты меня знаешь) Кто за ОПД (Вся эта вечеринка)
You down with OPP (Yeah you know me) Who's down with OPP (This whole party)
Ты за ОПД (Да, ты меня знаешь) Кто за ОПД (Вся эта вечеринка)
Break it down!
Разложи это!





Writer(s): VINCENT E BROWN, ANTHONY SHAWN CRISS, KEIR LAMONT GIST, BERRY GORDY, ALPHONSO JAMES MIZELL, FREDDIE PERREN, DEKE RICHARDS


Attention! Feel free to leave feedback.