Nauí feat. Sampa & Froid - Viver de Forma Natural - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Nauí feat. Sampa & Froid - Viver de Forma Natural




Viver de Forma Natural
Жить естественно
Rotulado por padrões
Заштампованный по стандартам,
Situações que falsos moralistas te julgam e se impõem
В ситуациях, где лжеморалисты судят тебя и навязывают себя,
Afetando de forma ofensiva as suas decisões
Агрессивно влияя на твои решения,
Onde muitos pressupõem diante as multidões
Где многие предполагают перед толпой
E creem em moldes de corações
И верят в шаблоны сердец.
Prefiro as minhas canções que atravessam as dimensões
Я предпочитаю свои песни, которые проникают сквозь измерения,
Pois sinto uma hipocrisia fudida nesse mundão
Потому что я чувствую чертову лицемерие в этом мире.
Muita vida vendida e oprimida pelo sistema do cão
Много проданных и угнетенных жизней собачьей системой.
Corrida bandida, bala perdida
Бандитская гонка, шальная пуля
Mais que em São Cosme e Damião
Больше, чем в Сан-Косме-и-Дамиан,
Onde uns se prendem na pedra
Где одни цепляются за камень,
E outros curtem com papel e tesoura na mão
А другие развлекаются с бумагой и ножницами в руках.
Controlando minha maluquês ao som de Raul Seixas
Контролирую свое безумие под звуки Рауля Сейшаса.
Eu queria mais lucidez, essa foi minha deixa
Я просто хотел больше ясности, это был мой сигнал.
Me deixa que o maluco beleza não se queixa
Оставь меня, безумный красавчик не жалуется.
Estereotipam qualquer indivíduo até por uma simples madeixa
Стереотипируют любого человека даже из-за простой пряди волос.
Vendem tanta etiqueta nesse mundão
Продается так много этикеток в этом мире,
Divulgando por meios de comunicação
Распространяют через средства коммуникации
Pra gringos, meninos, homens e mulheres
Для иностранцев, мальчиков, мужчин и женщин.
Eu sei, parece estranho comer com pauzinhos
Я знаю, кажется странным есть палочками,
Quando se existem talheres
Когда есть столовые приборы.
Julgado por viver de forma natural
Меня судят за то, что я живу естественно.
Eu continuo orbitando nesse espaço sideral
Я продолжаю вращаться в этом космическом пространстве
E louco pra chapar, louco pra chapar
И хочу оторваться, хочу оторваться.
Da o play nesse som que eu to louco pra chapar
Включи этот звук, я хочу оторваться
E quase dando uma pane cerebral
И почти получаю мозговой сбой,
Pois eu não sou louco apenas vivo num mundo
Потому что я не сумасшедший, просто живу в мире,
Que não me permite ser normal
Который не позволяет мне быть нормальным.
Eles levaram tudo que eu gostava
Они забрали все, что мне нравилось.
Sabiam o que eu gostava, sabiam onde eu morava
Знали, что мне нравилось, знали, где я жил.
Meu par de asas e o que aliviava gaza, Nasa, ET, telefone, minha casa
Мои крылья и то, что облегчало: марля, НАСА, инопланетянин, телефон, мой дом.
De homens à ratos, o homem bicentenário
От людей до крыс, человек-двухсотлетний.
Quem criou a lenda é mais cruel que o Homem do Saco
Тот, кто создал легенду, более жесток, чем Бугимен.
O homem da casa sem contracheque é um homem de fato
Мужчина без зарплаты это просто мужчина по факту.
Um homem feito sem defeito é um homem de aço
Мужчина без недостатков это стальной человек.
Mas passo a passo eu fui me tornando
Но шаг за шагом я становился
Proprietário, proletário, propriamente dito
Собственником, пролетарием, собственно говоря,
Cujo contrário, iluminado, em ação, reflexão
Чья противоположность, озаренный, в действии, размышлении.
Exibição no farol alto no asfalto com fundos da contramão
Демонстрация на дальнем свете на асфальте с видом на встречную полосу.
Eis a maldição divina que ensina, vou encarar
Вот божественное проклятие, которое учит, я приму его.
E eu não vou parar oportunista feito um carcará
И я не остановлюсь, оппортунист, как каракара.
Vou cremar na fogueira o meu crachá
Сожгу на костре свой бейдж.
Terça-feira de bobeira, uma chácara e uma xícara de chá
Вторник безделья, дача и чашка чая.
Julgado por viver de forma natural
Меня судят за то, что я живу естественно.
Eu continuo orbitando nesse espaço sideral
Я продолжаю вращаться в этом космическом пространстве
E louco pra chapar, louco pra chapar
И хочу оторваться, хочу оторваться.
Da o play nesse som que eu to louco pra chapar
Включи этот звук, я хочу оторваться
E quase dando uma pane cerebral
И почти получаю мозговой сбой,
Pois eu não sou louco apenas vivo num mundo
Потому что я не сумасшедший, просто живу в мире,
Que não me permite ser normal
Который не позволяет мне быть нормальным.
Perdi o medo de viver, percebi o que é morrer
Я потерял страх жить, понял, что значит умереть.
Senti apego por saber, compreendi a e o ser
Почувствовал привязанность к знанию, понял веру и бытие.
Sobreviver e ver que é preciso renascer
Выжить и увидеть, что нужно возродиться,
Pois crescer, trabalhar, enganar, matar é vencer
Ведь расти, работать, обманывать, убивать это побеждать.
Mundo de lucro e troco, louco e porco, surto e choro
Мир прибыли и размена, безумный и грязный, срыва и плача.
De fato farto, ri fraco, falso, falo do que faço
На самом деле сыт, смеюсь слабо, фальшиво, говорю только о том, что делаю.
Tudo é pouco pelo jogo escroto vicioso
Все мало для этой порочной игры.
Reparo, não reparto, registrado no contrato
Замечаю, не делюсь, зарегистрировано только в контракте.
IPVA, HD, TDAH, HIV, CNH, RG
Транспортный налог, жесткий диск, СДВГ, ВИЧ, водительские права, удостоверение личности.
Programado a obedecer, fingir, não perceber
Запрограммирован подчиняться, притворяться, не замечать.
Vai fugir ou vai correr? Orientado a se esconder
Сбежишь или побежишь? Ориентирован на то, чтобы прятаться.
Atormentado R.A.P, 19 93 na busca do que pulsa
Замученный рэп, 1993 в поисках того, что пульсирует.
A rua é loucura, fuja ou assuma a sua
Улица это безумие, беги или прими свою.
Sem desculpa esquece a cura
Без оправданий, забудь об исцелении
E se aguenta o baque
И посмотри, выдержишь ли удар.
Sociedade, quem tu acha que criou o crack?
Общество, как ты думаешь, кто создал крэк?
Julgado por viver de forma natural
Меня судят за то, что я живу естественно.
Eu continuo orbitando nesse espaço sideral
Я продолжаю вращаться в этом космическом пространстве
E louco pra chapar, louco pra chapar
И хочу оторваться, хочу оторваться.
Da o play nesse som que eu to louco pra chapar
Включи этот звук, я хочу оторваться
E quase dando uma pane cerebral
И почти получаю мозговой сбой,
Pois eu não sou louco apenas vivo num mundo
Потому что я не сумасшедший, просто живу в мире,
Que não me permite ser normal
Который не позволяет мне быть нормальным.






Attention! Feel free to leave feedback.