Nauí - Pensamento Cria - translation of the lyrics into German

Pensamento Cria - Nauitranslation in German




Pensamento Cria
Gedanke Erschafft
Ê vibe, vibe, vibe, vibe, ô
Hey Vibe, Vibe, Vibe, Vibe, oh
Ê vibe, vibe, vibe, vibe, ô
Hey Vibe, Vibe, Vibe, Vibe, oh
Ê vibe, vibe, vibe, vibe, ô
Hey Vibe, Vibe, Vibe, Vibe, oh
Ê vibe, vibe, vibe, vibe, ô
Hey Vibe, Vibe, Vibe, Vibe, oh
Respeitando o que é natural pra poder agir naturalmente
Respektieren, was natürlich ist, um natürlich handeln zu können
Naturalizado no astral
Im Astral verwurzelt
Natureza clara e evidente
Natur, klar und offensichtlich
Vejo claramente problemas de comunicação
Ich sehe klar Kommunikationsprobleme
Palavras são como abelhas, têm mel e ferrão
Worte sind wie Bienen, sie haben Honig und Stachel
Então muita atenção
Also pass gut auf
Pois a vida na terra pode virar guerra por distração
Denn das Leben auf Erden kann durch Ablenkung zum Krieg werden
Pode ser uma escola, paz na cachola e no coração
Es kann eine Schule sein, nur Frieden im Kopf und im Herzen
que também pode ser
Aber es kann auch sein
Um manicômio, um lar do demônio, um hospital ou prisão
Ein Irrenhaus, ein Heim des Dämons, ein Krankenhaus oder Gefängnis
Isso depende da sua visão e do grau de evolução
Das hängt von deiner Sichtweise und dem Grad der Evolution ab
Meu irmão, onde será que você se sabota?
Mein Bruder, wo sabotierst du dich wohl selbst?
Onde que tu se esqueceu que o sol sempre na escolta
Wo hast du vergessen, dass die Sonne immer begleitet?
Quem planta o bem colhe o bem
Wer Gutes sät, erntet Gutes
Quem planta revolta colhe revolta
Wer Aufruhr sät, erntet Aufruhr
luz para o mundo que o mundo ilumina de volta
Gib der Welt Licht, und die Welt erleuchtet zurück
Será que você quer ouvir pra compreender?
Willst du hören, um zu verstehen?
Ou, ou será que você quer ouvir pra responder?
Oder, oder willst du hören, um zu antworten?
O que tem de diferente é o que diferencia você (birl, hai)
Was du anders hast, ist das, was dich unterscheidet (birl, hai)
O pe-e (pe) o pensamento cria
Der Ge-e (Ge) der Gedanke erschafft
O de-e (de) o desejo atrai
Der Wu-u (Wu) der Wunsch zieht an
A fé-é (fé) a realiza-iae, realiza-iae
Der Gla-au (Glau) der Glaube verwirklicht-je, verwirklicht-je
O pe-e (pe) o pensamento cria
Der Ge-e (Ge) der Gedanke erschafft
O de-e (de) o desejo atrai
Der Wu-u (Wu) der Wunsch zieht an
E a fé-é (fé) a realiza-iae, realiza-iae
Und der Gla-au (Glau) der Glaube verwirklicht-je, verwirklicht-je
Somos gente intensa (somos sim)
Wir sind intensive Leute (sind wir ja)
E o que não for profundo a gente dispensa (aham)
Und was nicht tiefgründig ist, lehnen wir ab (aha)
Somos gente imensa (yeah)
Wir sind riesige Leute (yeah)
E o sorriso do mundo é nossa recompensa (hahaha)
Und das Lächeln der Welt ist unsere Belohnung (hahaha)
Então para e pensa e me diz se compensa tanta violência
Also halt inne und denk nach und sag mir, ob sich so viel Gewalt lohnt
Troque a ofensa pela paciência
Tausche die Beleidigung gegen Geduld
Em uma unidade, uma consciência
In einer Einheit, einem einzigen Bewusstsein
E sinta a presença de tudo de bom, tudo que é bem
Und fühle die Gegenwart von allem Guten, allem, was gut ist
O pior engano é o auto, o melhor conhecimento também
Die schlimmste Täuschung ist die Selbsttäuschung, die beste Erkenntnis die Selbsterkenntnis auch
Teu tempo de lagarta expirou, voe
Deine Raupenzeit ist abgelaufen, fliege
E deixe o que te corta as asas mesmo que doe
Und lass los, was dir die Flügel stutzt, auch wenn es schmerzt
Pois sem metamorfose não haveriam borboletas (não, não)
Denn ohne Metamorphose gäbe es keine Schmetterlinge (nein, nein)
Medicinas servidas em dose
Medizin, serviert in Dosen
Hinários que curam com letras
Gesangbücher, die mit Texten heilen
De corpo fechado (hai)
Mit gefestigtem Körper (hai)
Blindado, blindado de mau olhado
Gepanzert, gepanzert gegen den bösen Blick
A favor de todo cidadão comum andar amado
Dafür, dass jeder gewöhnliche Bürger geliebt wandelt
Será que você quer ouvir pra compreender?
Willst du hören, um zu verstehen?
Ou, ou será que você quer ouvir pra responder?
Oder, oder willst du hören, um zu antworten?
O que tem de diferente é o que diferencia você (birl, hai)
Was du anders hast, ist das, was dich unterscheidet (birl, hai)
O pe-e (pe) o pensamento cria
Der Ge-e (Ge) der Gedanke erschafft
O de-e (de) o desejo atrai
Der Wu-u (Wu) der Wunsch zieht an
A fé-é (fé) a realiza-iae, realiza-iae
Der Gla-au (Glau) der Glaube verwirklicht-je, verwirklicht-je
O pe-e (pe) o pensamento cria
Der Ge-e (Ge) der Gedanke erschafft
O de-e (de) o desejo atrai
Der Wu-u (Wu) der Wunsch zieht an
E a fé-é (fé) a realiza-iae, realiza-iae
Und der Gla-au (Glau) der Glaube verwirklicht-je, verwirklicht-je
Ê vibe, vibe, vibe, vibe, ô
Hey Vibe, Vibe, Vibe, Vibe, oh
Ê vibe, vibe, vibe, vibe, ô
Hey Vibe, Vibe, Vibe, Vibe, oh
Ê vibe, vibe, vibe, vibe, ô
Hey Vibe, Vibe, Vibe, Vibe, oh
Ê vibe, vibe, vibe, vibe, ô
Hey Vibe, Vibe, Vibe, Vibe, oh





Writer(s): Nauí Lopes Paiva


Attention! Feel free to leave feedback.