Я
стою
у
окна,
я
смотрю
за
окно,
я
считаю
шаги
Ich
steh
am
Fenster,
blick
hinaus,
zähl
die
Schritte
Еще
вчера
я
видел
дома
на
другом
берегу
неподвижной
реки
Noch
gestern
sah
ich
Häuser
am
anderen
Ufer
des
ruhenden
Flusses
Но
опустился
туман,
больше
нет
ничего
Doch
Nebel
fiel,
nichts
gibt
es
mehr
Не
видно
– ничего
не
видно,
и
нет
огней
Man
sieht
nichts
– nichts
ist
sichtbar,
keine
Lichter
zu
sehn
Я
стою
с
тобой
перед
белой
стеной
Ich
steh
mit
dir
vor
weißer
Wand
Мы
стоим
одни
Wir
stehn
allein
Белая
стена
– смотри
– не
смотри,
и
пой
ей
песню
– не
пой
Weiße
Wand
– schau
nicht
oder
schau,
sing
ihr
– oder
sing
nicht
Она
не
расскажет
тебе
того,
что
будет
со
мной
Sie
sagt
dir
nicht,
was
mit
mir
wird
geschehn
И
что
же,
что
же
приключится
с
тобой
и
со
мной
Was
wird
nur,
was
wird
mit
dir
und
mir
geschehn
Я
закрою
глаза
рукой
Ich
deck
die
Augen
mit
der
Hand
Чтобы
память
вернула
мне
Damit
die
Erinnrung
mir
zurückkehrt
Вернула
хотя
бы
во
сне
Zurückkehrt,
wenn
auch
nur
im
Traum
Воду
в
реке,
дома
за
рекой
Das
Wasser
im
Fluss,
die
Häuser
jenseits
des
Stroms
Мы
стоим
перед
белой
стеной
Wir
stehn
vor
weißer
Wand
Стоим
перед
белой
стеной
Stehn
vor
der
weißen
Wand
Стоим
перед
белой
стеной
Stehn
vor
der
weißen
Wand
Я
открываю
окно,
я
впускаю
туман,
я
шепчу
имена
Ich
öffn
das
Fenster,
lass
den
Nebel
ein,
flüstre
Namen
Одну
звали
– лето,
другую
– осень,
а
третью,
бесспорно,
весна
Eine
hieß
Sommer,
die
andre
Herbst,
die
dritte
ganz
gewiss
der
Lenz
Но
они
вошли
в
туман
и
не
вышли
назад
Doch
sie
gingen
in
den
Nebel,
kamen
nicht
zurück
Попробуй,
попробуй
их
догони
Versuche
doch,
versuch
sie
einzuholn
Мы
стоим
с
тобой
перед
белой
стеной
Wir
stehn
mit
dir
vor
weißer
Wand
Перед
белой
стеной
одни
Vor
weißer
Wand
allein
Белая
стена,
кричи
– не
кричи,
и
бей
кулаками
– не
бей
Weiße
Wand
– schrei
nicht
oder
schrei,
schlag
drauf
– oder
schlag
nicht
Она
не
расскажет
тебе
того,
что
есть
там
за
ней
Sie
sagt
dir
nicht,
was
dort
sich
hinter
ihr
verbirgt
И
есть
ли,
есть
хоть
что-то,
хоть
что-то
за
ней
Ob
es
wohl,
ob
dort
etwas,
irgendwas
verborgen
ist
Я
закрою
глаза
рукой
Ich
deck
die
Augen
mit
der
Hand
Чтобы
память
вернула
мне
Damit
die
Erinnrung
mir
zurückkehrt
Вернула
хотя
бы
во
сне
Zurückkehrt,
wenn
auch
nur
im
Traum
Воду
в
реке,
дома
за
рекой
Das
Wasser
im
Fluss,
die
Häuser
jenseits
des
Stroms
Но
ты
остаешься
со
мной
Doch
du
bleibst
bei
mir
Белая
перед
белой
стеной
Weiße
vor
der
weißen
Wand
Ты
остаешься
со
мной
Du
bleibst
bei
mir
Я
стою
у
окна,
я
смотрю
за
окно,
я
считаю
шаги
Ich
steh
am
Fenster,
blick
hinaus,
zähl
die
Schritte
Я
стою
с
тобой
перед
белой
стеной,
мы
стоим
одни
Ich
steh
mit
dir
vor
weißer
Wand,
wir
stehn
allein
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): бутусов в.г., кормильцев и.в.
Attention! Feel free to leave feedback.