Nauí - Vou Agradecer - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Nauí - Vou Agradecer




Vou Agradecer
Я буду благодарить
Eu sou jardineiro, jardineiro encantador
Я садовник, садовник-чародей,
Faço a alma florescer com a força e o poder do amor, é
Я делаю душу цвести силой и мощью любви, да,
Sou buscador, sou sonhador, sou criador
Я искатель, я мечтатель, я творец,
Arquiteto do projeto do meu eu superior
Архитектор проекта моего высшего "я".
E eu descobri o caminho, caminho da felicidade
И я открыл путь, путь к счастью,
Ele está no fato e no ato de agradecer de verdade
Он заключается в том, чтобы искренне благодарить,
Então não esquece essa linda prece
Так что не забывай эту прекрасную молитву:
Quanto mais se agradece, mais coisa boa acontece, é
Чем больше благодаришь, тем больше хорошего происходит, да.
Por isso irmão se o mundão te jogar no chão
Поэтому, милая, если мир бросит тебя на землю,
Se vire, olhe para o céu e deguste a visão
Повернись, посмотри на небо и насладись видом,
E deixa a tempestade lavar tua alma
И пусть буря смоет твою душу,
Que o banho de luz logo vem, basta ter calma
Потому что купание в свете скоро наступит, просто нужно быть спокойной.
E que caia uma chuva de bençãos
И пусть прольется дождь благословений,
Carregada de boa intenção
Наполненный добрыми намерениями,
A vida presenteia basta prestar atenção
Жизнь дарит подарки, просто нужно быть внимательной,
Mora dentro o sentimento de recordação
Внутри живет чувство воспоминания,
Pois a gratidão é a memória do coração e eu
Ведь благодарность это память сердца, и я
Vou agradecer, vou agradecer
Буду благодарить, буду благодарить,
Pois agradecer é fazer a graça descer
Ведь благодарить значит дарить благодать,
Vou agradecer, vou agradecer
Буду благодарить, буду благодарить,
Pois agradecer é fazer a graça descer, yeah
Ведь благодарить значит дарить благодать, yeah.
Vou agradecer, eu vou agradecer
Буду благодарить, я буду благодарить,
Tem que ser, tem que ser
Так должно быть, так должно быть,
Saber ser, saber viver
Уметь быть, уметь жить.
E eu vivendo sem pressa
И я живу без спешки,
o amor me interessa
Меня интересует только любовь,
E quando o sol nasce Deus diz: Recomeça
И когда восходит солнце, Бог говорит: Начни сначала.
Aprendi a ser sol
Я научился быть солнцем,
Então hoje eu brilho
Поэтому сегодня я только сияю.
Na vida sempre motivo para um sorriso
В жизни всегда есть повод для улыбки,
Sim, sempre motivo para um sorriso
Да, всегда есть повод для улыбки,
Nem todo dia é bom
Не каждый день хорош,
Mas algo de bom em cada dia
Но в каждом дне есть что-то хорошее,
E a maldade que manifesta vira sabedoria
И зло, которое проявляется, превращается в мудрость.
Fazer a graça descer é o intuito, é o intuito
Дарить благодать вот цель, вот цель,
E tudo de bom florescer é o intuito, meu intuito
И чтобы все хорошее расцветало вот цель, моя цель,
Agradecer é o poder, poder gratuito
Благодарить это сила, бесплатная сила,
E a magia de transformar o pouco em muito
И волшебство превращать малое во многое.
E que caia uma chuva de bençãos
И пусть прольется дождь благословений,
Carregada de boa intenção
Наполненный добрыми намерениями,
A vida presenteia basta prestar atenção
Жизнь дарит подарки, просто нужно быть внимательной,
Mora dentro o sentimento de recordação
Внутри живет чувство воспоминания,
Pois a gratidão é a memória do coração e eu
Ведь благодарность это память сердца, и я
Vou agradecer, vou agradecer
Буду благодарить, буду благодарить,
Pois agradecer é fazer a graça descer
Ведь благодарить значит дарить благодать,
Vou agradecer, vou agradecer
Буду благодарить, буду благодарить,
Pois agradecer é fazer a graça descer, yeah
Ведь благодарить значит дарить благодать, yeah.
Vou agradecer, eu vou agradecer
Буду благодарить, я буду благодарить,
Tem que ser, tem que ser
Так должно быть, так должно быть,
Saber ser, saber viver
Уметь быть, уметь жить.





Writer(s): Naui


Attention! Feel free to leave feedback.