Lyrics and translation Nav - 8 to a 4
I'll
be
trappin'
way
before
I
work
an
8 to
a
4
Я
лучше
буду
толкать,
чем
работать
с
8 до
4
Glad
I
got
myself
together,
'cause
I
hated
being
broke
Рад,
что
взял
себя
в
руки,
потому
что
ненавидел
быть
на
мели
Dior
duffle,
got
100k
in
it
on
the
low
Сумка
Dior,
в
ней
незаметно
лежит
100
тысяч
Sent
her
on
a
vacation,
and
she
came
back
with
dope
Отправил
ее
в
отпуск,
а
она
вернулась
с
дурью
Whether
it's
strippers
or
some
opps,
we
gotta
bring
out
the
pole
Стриптизерши
или
какие-то
копы
- нам
нужно
вытаскивать
ствол
Started
an
argument
in
the
club
and
we
left
with
his
soul
Начали
спор
в
клубе,
а
ушли
с
его
душой
Lately,
makin'
fifty
racks
don't
feel
the
same
to
me
no
more
В
последнее
время
заработать
полсотни
штук
- уже
не
то
для
меня
I'm
done
helpin'
everybody,
ain't
got
no
sympathy
no
more
Я
закончил
помогать
всем,
у
меня
больше
нет
сочувствия
If
you
ain't
puttin'
on
the
drip,
then
you
ain't
sippin'
lean
no
more
Если
ты
не
наряжаешься,
значит
ты
больше
не
пьешь
лина
Time
after
time,
the
system
took
the
ones
that
meant
to
me
the
most
Раз
за
разом
система
забирала
тех,
кто
значил
для
меня
больше
всего
Life
was
a
horror
movie,
I
feel
like
I'm
meant
to
be
in
Ghost
Жизнь
была
фильмом
ужасов,
я
чувствую,
что
должен
был
сниматься
в
"Призраке"
I
see
some
designer
clothes,
feel
like
I'm
meant
to
be
in
those
Я
вижу
дизайнерскую
одежду
и
чувствую,
что
должен
быть
в
ней
Since
I
got
some
change,
I
think
about
bringing
them
things
on
the
boat
С
тех
пор
как
у
меня
появились
деньги,
я
подумываю
о
том,
чтобы
взять
все
эти
вещи
на
яхту
Since
my
first
ring,
I
kept
on
buyin'
'em
row
after
row
С
тех
пор
как
у
меня
появилось
первое
кольцо,
я
покупаю
их
одно
за
другим
It
don't
take
no
effort
for
me
to
smoke
a
whole
bag
of
dope
Мне
не
составляет
труда
выкурить
целый
пакет
дури
It
don't
take
no
effort
for
me
to
fuck
a
ho
after
a
show
Мне
не
составляет
труда
трахнуть
сучку
после
концерта
Feds
ask
me
questions,
I
won't
tell
them
what
they
wanna
know
Федералы
задают
мне
вопросы,
я
не
скажу
им
то,
что
они
хотят
знать
Every
day
I
do
what
I
want
and
I
go
everywhere
I
wanna
go
Каждый
день
я
делаю
то,
что
хочу,
и
хожу
туда,
куда
хочу
Now
my
jeans
are
Saint
Laurent,
Balenciaga
on
my
coat
Теперь
на
мне
джинсы
Saint
Laurent,
а
на
плечах
Balenciaga
Money
Mitches,
paid
in
full,
I
ain't
never
pay
a
note
Деньги
Митчи,
все
оплачено,
я
никогда
не
брал
в
долг
I'll
be
trappin'
way
before
I
work
an
8 to
a
4
Я
лучше
буду
толкать,
чем
работать
с
8 до
4
Glad
I
got
myself
together,
'cause
I
hated
being
broke
Рад,
что
взял
себя
в
руки,
потому
что
ненавидел
быть
на
мели
Dior
duffle,
got
100k
in
it
on
the
low
Сумка
Dior,
в
ней
незаметно
лежит
100
тысяч
Sent
her
on
a
vacation,
and
she
came
back
with
dope
Отправил
ее
в
отпуск,
а
она
вернулась
с
дурью
Whether
it's
strippers
or
some
opps,
we
gotta
bring
out
the
pole
Стриптизерши
или
какие-то
копы
- нам
нужно
вытаскивать
ствол
Started
an
argument
in
the
club
and
we
left
with
his
soul
Начали
спор
в
клубе,
а
ушли
с
его
душой
Lately,
makin'
fifty
racks
don't
feel
the
same
to
me
no
more
В
последнее
время
заработать
полсотни
штук
- уже
не
то
для
меня
I'm
done
helpin'
everybody,
ain't
got
no
sympathy
no
more
Я
закончил
помогать
всем,
у
меня
больше
нет
сочувствия
Got
some
killers
waitin'
for
me,
down
to
tell
'em
it's
a
go
У
меня
есть
убийцы,
которые
ждут
моего
сигнала,
чтобы
начать
действовать
I
got
Runtz
inside
my
blunt,
but
it's
the
enemies
I
smoke
У
меня
есть
Runtz
в
моем
бланте,
но
я
курю
своих
врагов
I'm
a
frequent
shopper,
they
know
all
my
size
at
every
store
Я
заядлый
покупатель,
в
каждом
магазине
знают
мой
размер
They
be
followin'
me
around
soon
as
I
walk
in
the
door
Как
только
я
вхожу
в
дверь,
за
мной
сразу
же
начинают
следить
Far
from
broke,
in
two
years,
I
made
seven
mil'
on
the
low
Далеко
не
бедный,
за
два
года
я
заработал
семь
миллионов
по-тихому
Ain't
no
problem,
ain't
no
pat-down
when
they
let
me
in
the
door
Нет
проблем,
нет
никакого
досмотра,
когда
меня
впускают
в
дверь
Just
'cause
I
slap
your
hand
don't
mean
I
consider
you
my
bro
То,
что
я
даю
тебе
пять,
не
значит,
что
я
считаю
тебя
своим
братаном
Lately,
I've
been
gettin'
bread,
I
fill
my
oven
up
with
dough
В
последнее
время
я
получаю
столько
бабла,
что
моя
духовка
забита
тестом
Off
the
X,
I
don't
wanna
eat,
don't
worry
about
calories
no
more
Под
кайфом
мне
не
хочется
есть,
я
больше
не
беспокоюсь
о
калориях
Get
bags
every
day,
I
don't
wanna
get
no
salary
no
more
Я
получаю
сумки
каждый
день,
мне
больше
не
нужна
зарплата
All
the
cool
guys
in
my
high
school,
I
done
probably
sold
them
dope
Всем
крутым
парням
из
моей
школы
я,
наверное,
продал
дурь
Used
to
want
his
girl,
if
she
pull
up,
I
end
up
in
her
throat
Раньше
я
хотел
его
девушку,
а
теперь,
если
она
появится,
то
окажется
у
меня
в
глотке
I'll
be
trappin'
way
before
I
work
an
8 to
a
4
Я
лучше
буду
толкать,
чем
работать
с
8 до
4
Glad
I
got
myself
together,
'cause
I
hated
being
broke
Рад,
что
взял
себя
в
руки,
потому
что
ненавидел
быть
на
мели
Dior
duffle,
got
100k
in
it
on
the
low
Сумка
Dior,
в
ней
незаметно
лежит
100
тысяч
Sent
her
on
a
vacation,
and
she
came
back
with
dope
Отправил
ее
в
отпуск,
а
она
вернулась
с
дурью
Whether
it's
strippers
or
some
opps,
we
gotta
bring
out
the
pole
Стриптизерши
или
какие-то
копы
- нам
нужно
вытаскивать
ствол
Started
an
argument
in
the
club
and
we
left
with
his
soul
Начали
спор
в
клубе,
а
ушли
с
его
душой
Lately,
makin'
fifty
racks
don't
feel
the
same
to
me
no
more
В
последнее
время
заработать
полсотни
штук
- уже
не
то
для
меня
I'm
done
helpin'
everybody,
ain't
got
no
sympathy
no
more
Я
закончил
помогать
всем,
у
меня
больше
нет
сочувствия
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Navraj Goraya, Sugar-ray Antonio Henry, Jordan Lloyd Bacchus, Mohkom Singh Bhangal
Attention! Feel free to leave feedback.