Nav - Baby - translation of the lyrics into German

Baby - Navtranslation in German




Baby
Baby
Let me hold some cash, can you cover the tab for me, baby? (Baby)
Kannst du mir etwas Bargeld leihen, kannst du die Rechnung für mich übernehmen, Baby? (Baby)
When my bills come in, can you put up half for me, baby? (Yeah)
Wenn meine Rechnungen kommen, kannst du die Hälfte für mich übernehmen, Baby? (Ja)
Can you buy me a new car, put 200 on the dash for me? (Skrr)
Kannst du mir ein neues Auto kaufen, 200 auf den Tacho legen für mich? (Skrr)
Talk about who I smashed, can you put that shit in the past for me, baby?
Rede darüber, mit wem ich geschlafen habe, kannst du diese Scheiße für mich hinter dir lassen, Baby?
(Baby, baby, baby, yeah)
(Baby, Baby, Baby, ja)
Take another half, you just gotta sit down, relax for me, baby
Nimm noch eine Hälfte, du musst dich einfach hinsetzen und entspannen für mich, Baby
When they shit on my name, hope you turn up to the max for me (turn up)
Wenn sie meinen Namen beschmutzen, hoffe ich, dass du für mich voll aufdrehst (aufdrehst)
Protect my heart, can you promise you'll play your part for me, baby?
Beschütze mein Herz, kannst du versprechen, dass du deine Rolle für mich spielst, Baby?
Fly me out first class if you wanna see me
Flieg mich in der ersten Klasse, wenn du mich sehen willst
And if I ain't got my shit straight, you gotta believe in me (believe in me)
Und wenn ich meine Sachen nicht im Griff habe, musst du an mich glauben (an mich glauben)
Could you hold me down and build me up?
Kannst du mich stützen und mich aufbauen?
No, you can't
Nein, kannst du nicht
Could you pay these bills by yourself?
Kannst du diese Rechnungen alleine bezahlen?
Lemme know if you got some bands (lemme know, bands)
Sag mir Bescheid, wenn du etwas Geld hast (sag mir Bescheid, Geld)
I never put you in regular shit
Ich habe dich nie in gewöhnliche Dinge gesteckt
Fuck up, say sorry, I give you a kiss
Wenn ich Mist baue, entschuldige ich mich und gebe dir einen Kuss
Diamonds like popcorn, they pop on your wrist
Diamanten wie Popcorn, sie knallen an deinem Handgelenk
Smoking on rocks every day 'cause I'm rich
Ich rauche jeden Tag Rocks, weil ich reich bin
Swapped out my hoe, I just upgrade my bitch
Ich habe meine Schlampe ausgetauscht, ich habe meine Bitch einfach aufgewertet
Compared to what I can do, you can't do shit (shit)
Verglichen mit dem, was ich tun kann, kannst du gar nichts (nichts)
Let me hold some cash, can you cover the tab for me, baby? (Baby)
Kannst du mir etwas Bargeld leihen, kannst du die Rechnung für mich übernehmen, Baby? (Baby)
When my bills come in, can you put up half for me, baby? (Yeah)
Wenn meine Rechnungen kommen, kannst du die Hälfte für mich übernehmen, Baby? (Ja)
Can you buy me a new car, put 200 on the dash for me? (Skrr)
Kannst du mir ein neues Auto kaufen, 200 auf den Tacho legen für mich? (Skrr)
Talk about who I smashed, can you put that shit in the past for me, baby?
Rede darüber, mit wem ich geschlafen habe, kannst du diese Scheiße für mich hinter dir lassen, Baby?
(Baby, baby, baby, yeah)
(Baby, Baby, Baby, ja)
Take another half, you just gotta sit down, relax for me, baby
Nimm noch eine Hälfte, du musst dich einfach hinsetzen und entspannen für mich, Baby
When they shit on my name, hope you turn up to the max for me (turn up)
Wenn sie meinen Namen beschmutzen, hoffe ich, dass du für mich voll aufdrehst (aufdrehst)
Protect my heart, can you promise you'll play your part for me, baby?
Beschütze mein Herz, kannst du versprechen, dass du deine Rolle für mich spielst, Baby?
Throw me ten k cash, I wanna go shopping
Wirf mir zehntausend in bar zu, ich will shoppen gehen
When it's 'bout to run out, lemme run up yo' card on everything (run it up, everything)
Wenn es knapp wird, lass mich deine Karte für alles benutzen (gib alles aus, alles)
Be my chauffer, drive me and keep it tucked (tucked), tucked for me
Sei mein Chauffeur, fahr mich und halt es versteckt (versteckt), versteckt für mich
I just wish I could lean on you, how you lean on me (lean on you)
Ich wünschte, ich könnte mich an dich anlehnen, so wie du dich an mich anlehnst (an dich anlehnen)
Clear all my gems when I get in a rut
Reinige all meine Juwelen, wenn ich in einer Krise stecke
Let someone play with you, getting them touched
Lass jemanden mit dir spielen und sorge dafür, dass er zur Rechenschaft gezogen wird
Pick up my slack, do you got me or what?
Fang meine Fehler auf, hast du mich oder nicht?
Pay for my drink when I double my cup
Bezahl meinen Drink, wenn ich meinen Becher verdopple
I'm the one balling, so when I start talking
Ich bin derjenige, der protzt, also wenn ich anfange zu reden
You don't got no option, you better shut up (shut up)
Hast du keine andere Wahl, du solltest besser die Klappe halten (Klappe halten)
Let me hold some cash, can you cover the tab for me, baby? (Baby)
Kannst du mir etwas Bargeld leihen, kannst du die Rechnung für mich übernehmen, Baby? (Baby)
When my bills come in, can you put up half for me, baby? (Yeah)
Wenn meine Rechnungen kommen, kannst du die Hälfte für mich übernehmen, Baby? (Ja)
Can you buy me a new car, put 200 on the dash for me? (Skrr)
Kannst du mir ein neues Auto kaufen, 200 auf den Tacho legen für mich? (Skrr)
Talk about who I smashed, can you put that shit in the past for me, baby?
Rede darüber, mit wem ich geschlafen habe, kannst du diese Scheiße für mich hinter dir lassen, Baby?
(Baby, baby, baby, yeah)
(Baby, Baby, Baby, ja)
Take another half, you just gotta sit down, relax for me, baby (relax)
Nimm noch eine Hälfte, du musst dich einfach hinsetzen und entspannen für mich, Baby (entspannen)
When they shit on my name, hope you turn up to the max for me (turn up)
Wenn sie meinen Namen beschmutzen, hoffe ich, dass du für mich voll aufdrehst (aufdrehst)
Protect my heart, can you promise you'll play your part for me, baby?
Beschütze mein Herz, kannst du versprechen, dass du deine Rolle für mich spielst, Baby?





Writer(s): Navraj Goraya, Mohkom Singh Bhangal


Attention! Feel free to leave feedback.