Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Let
me
hold
some
cash,
can
you
cover
the
tab
for
me,
baby?
(Baby)
Kannst
du
mir
etwas
Bargeld
leihen,
kannst
du
die
Rechnung
für
mich
übernehmen,
Baby?
(Baby)
When
my
bills
come
in,
can
you
put
up
half
for
me,
baby?
(Yeah)
Wenn
meine
Rechnungen
kommen,
kannst
du
die
Hälfte
für
mich
übernehmen,
Baby?
(Ja)
Can
you
buy
me
a
new
car,
put
200
on
the
dash
for
me?
(Skrr)
Kannst
du
mir
ein
neues
Auto
kaufen,
200
auf
den
Tacho
legen
für
mich?
(Skrr)
Talk
about
who
I
smashed,
can
you
put
that
shit
in
the
past
for
me,
baby?
Rede
darüber,
mit
wem
ich
geschlafen
habe,
kannst
du
diese
Scheiße
für
mich
hinter
dir
lassen,
Baby?
(Baby,
baby,
baby,
yeah)
(Baby,
Baby,
Baby,
ja)
Take
another
half,
you
just
gotta
sit
down,
relax
for
me,
baby
Nimm
noch
eine
Hälfte,
du
musst
dich
einfach
hinsetzen
und
entspannen
für
mich,
Baby
When
they
shit
on
my
name,
hope
you
turn
up
to
the
max
for
me
(turn
up)
Wenn
sie
meinen
Namen
beschmutzen,
hoffe
ich,
dass
du
für
mich
voll
aufdrehst
(aufdrehst)
Protect
my
heart,
can
you
promise
you'll
play
your
part
for
me,
baby?
Beschütze
mein
Herz,
kannst
du
versprechen,
dass
du
deine
Rolle
für
mich
spielst,
Baby?
Fly
me
out
first
class
if
you
wanna
see
me
Flieg
mich
in
der
ersten
Klasse,
wenn
du
mich
sehen
willst
And
if
I
ain't
got
my
shit
straight,
you
gotta
believe
in
me
(believe
in
me)
Und
wenn
ich
meine
Sachen
nicht
im
Griff
habe,
musst
du
an
mich
glauben
(an
mich
glauben)
Could
you
hold
me
down
and
build
me
up?
Kannst
du
mich
stützen
und
mich
aufbauen?
No,
you
can't
Nein,
kannst
du
nicht
Could
you
pay
these
bills
by
yourself?
Kannst
du
diese
Rechnungen
alleine
bezahlen?
Lemme
know
if
you
got
some
bands
(lemme
know,
bands)
Sag
mir
Bescheid,
wenn
du
etwas
Geld
hast
(sag
mir
Bescheid,
Geld)
I
never
put
you
in
regular
shit
Ich
habe
dich
nie
in
gewöhnliche
Dinge
gesteckt
Fuck
up,
say
sorry,
I
give
you
a
kiss
Wenn
ich
Mist
baue,
entschuldige
ich
mich
und
gebe
dir
einen
Kuss
Diamonds
like
popcorn,
they
pop
on
your
wrist
Diamanten
wie
Popcorn,
sie
knallen
an
deinem
Handgelenk
Smoking
on
rocks
every
day
'cause
I'm
rich
Ich
rauche
jeden
Tag
Rocks,
weil
ich
reich
bin
Swapped
out
my
hoe,
I
just
upgrade
my
bitch
Ich
habe
meine
Schlampe
ausgetauscht,
ich
habe
meine
Bitch
einfach
aufgewertet
Compared
to
what
I
can
do,
you
can't
do
shit
(shit)
Verglichen
mit
dem,
was
ich
tun
kann,
kannst
du
gar
nichts
(nichts)
Let
me
hold
some
cash,
can
you
cover
the
tab
for
me,
baby?
(Baby)
Kannst
du
mir
etwas
Bargeld
leihen,
kannst
du
die
Rechnung
für
mich
übernehmen,
Baby?
(Baby)
When
my
bills
come
in,
can
you
put
up
half
for
me,
baby?
(Yeah)
Wenn
meine
Rechnungen
kommen,
kannst
du
die
Hälfte
für
mich
übernehmen,
Baby?
(Ja)
Can
you
buy
me
a
new
car,
put
200
on
the
dash
for
me?
(Skrr)
Kannst
du
mir
ein
neues
Auto
kaufen,
200
auf
den
Tacho
legen
für
mich?
(Skrr)
Talk
about
who
I
smashed,
can
you
put
that
shit
in
the
past
for
me,
baby?
Rede
darüber,
mit
wem
ich
geschlafen
habe,
kannst
du
diese
Scheiße
für
mich
hinter
dir
lassen,
Baby?
(Baby,
baby,
baby,
yeah)
(Baby,
Baby,
Baby,
ja)
Take
another
half,
you
just
gotta
sit
down,
relax
for
me,
baby
Nimm
noch
eine
Hälfte,
du
musst
dich
einfach
hinsetzen
und
entspannen
für
mich,
Baby
When
they
shit
on
my
name,
hope
you
turn
up
to
the
max
for
me
(turn
up)
Wenn
sie
meinen
Namen
beschmutzen,
hoffe
ich,
dass
du
für
mich
voll
aufdrehst
(aufdrehst)
Protect
my
heart,
can
you
promise
you'll
play
your
part
for
me,
baby?
Beschütze
mein
Herz,
kannst
du
versprechen,
dass
du
deine
Rolle
für
mich
spielst,
Baby?
Throw
me
ten
k
cash,
I
wanna
go
shopping
Wirf
mir
zehntausend
in
bar
zu,
ich
will
shoppen
gehen
When
it's
'bout
to
run
out,
lemme
run
up
yo'
card
on
everything
(run
it
up,
everything)
Wenn
es
knapp
wird,
lass
mich
deine
Karte
für
alles
benutzen
(gib
alles
aus,
alles)
Be
my
chauffer,
drive
me
and
keep
it
tucked
(tucked),
tucked
for
me
Sei
mein
Chauffeur,
fahr
mich
und
halt
es
versteckt
(versteckt),
versteckt
für
mich
I
just
wish
I
could
lean
on
you,
how
you
lean
on
me
(lean
on
you)
Ich
wünschte,
ich
könnte
mich
an
dich
anlehnen,
so
wie
du
dich
an
mich
anlehnst
(an
dich
anlehnen)
Clear
all
my
gems
when
I
get
in
a
rut
Reinige
all
meine
Juwelen,
wenn
ich
in
einer
Krise
stecke
Let
someone
play
with
you,
getting
them
touched
Lass
jemanden
mit
dir
spielen
und
sorge
dafür,
dass
er
zur
Rechenschaft
gezogen
wird
Pick
up
my
slack,
do
you
got
me
or
what?
Fang
meine
Fehler
auf,
hast
du
mich
oder
nicht?
Pay
for
my
drink
when
I
double
my
cup
Bezahl
meinen
Drink,
wenn
ich
meinen
Becher
verdopple
I'm
the
one
balling,
so
when
I
start
talking
Ich
bin
derjenige,
der
protzt,
also
wenn
ich
anfange
zu
reden
You
don't
got
no
option,
you
better
shut
up
(shut
up)
Hast
du
keine
andere
Wahl,
du
solltest
besser
die
Klappe
halten
(Klappe
halten)
Let
me
hold
some
cash,
can
you
cover
the
tab
for
me,
baby?
(Baby)
Kannst
du
mir
etwas
Bargeld
leihen,
kannst
du
die
Rechnung
für
mich
übernehmen,
Baby?
(Baby)
When
my
bills
come
in,
can
you
put
up
half
for
me,
baby?
(Yeah)
Wenn
meine
Rechnungen
kommen,
kannst
du
die
Hälfte
für
mich
übernehmen,
Baby?
(Ja)
Can
you
buy
me
a
new
car,
put
200
on
the
dash
for
me?
(Skrr)
Kannst
du
mir
ein
neues
Auto
kaufen,
200
auf
den
Tacho
legen
für
mich?
(Skrr)
Talk
about
who
I
smashed,
can
you
put
that
shit
in
the
past
for
me,
baby?
Rede
darüber,
mit
wem
ich
geschlafen
habe,
kannst
du
diese
Scheiße
für
mich
hinter
dir
lassen,
Baby?
(Baby,
baby,
baby,
yeah)
(Baby,
Baby,
Baby,
ja)
Take
another
half,
you
just
gotta
sit
down,
relax
for
me,
baby
(relax)
Nimm
noch
eine
Hälfte,
du
musst
dich
einfach
hinsetzen
und
entspannen
für
mich,
Baby
(entspannen)
When
they
shit
on
my
name,
hope
you
turn
up
to
the
max
for
me
(turn
up)
Wenn
sie
meinen
Namen
beschmutzen,
hoffe
ich,
dass
du
für
mich
voll
aufdrehst
(aufdrehst)
Protect
my
heart,
can
you
promise
you'll
play
your
part
for
me,
baby?
Beschütze
mein
Herz,
kannst
du
versprechen,
dass
du
deine
Rolle
für
mich
spielst,
Baby?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Navraj Goraya, Mohkom Singh Bhangal
Attention! Feel free to leave feedback.