Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Droppin Tears
Tränen fallen
Wheezy
outta
here
Wheezy
ist
weg
Droppin'
bodies,
we
ride
out,
they
droppin'
tears
Leichen
fallen,
wir
ziehen
los,
sie
vergießen
Tränen
Got
dirty
money
like
cleats
on
a
soccer
player
Hab
schmutziges
Geld
wie
Stollen
an
einem
Fußballspieler
I'll
buy
an
opp
pack,
and
blow
that
sh-
in
the
air
Kauf
'n
Opp-Pack
und
baller
die
Scheiße
in
die
Luft
They
talk
about
me,
but
I
don't
care
Die
reden
über
mich,
doch
mir
egal
Engine
in
the
back,
the
trunk
is
not
in
the
rear
Motor
hinten,
der
Kofferraum
ist
nicht
im
Heck
With
a
bad
b-,
the
wind
blowin'
through
her
hair
Mit
'ner
baden
B-,
der
Wind
weht
durch
ihr
Haar
Pop
me
a
pill,
just
like
Wheezy,
I'm
outta
here
(Wheezy
outta
here)
Schluck
'ne
Pille,
wie
Wheezy,
ich
bin
weg
(Wheezy
ist
weg)
Battlin'
all
of
my
darkest
fears
Kämpfe
gegen
all
meine
dunkelsten
Ängste
My
price
make
them
scratch
on
they
head,
but
they
book
me
Mein
Preis
lässt
sie
kratzen
am
Kopf,
doch
sie
buchen
mich
Stayed
on
the
grind,
ten
years
is
what
it
took
mе
Blieb
am
Grinden,
zehn
Jahre
hat's
gedauert
Like
I
left
the
ovеn
on,
I'm
burnin'
cookies
Als
hätte
ich
den
Ofen
an,
ich
backe
Kekse
Say
they
gon'
touch
me,
I
wish
that
they
would
Sagen,
sie
fassen
mich
an,
ich
wünscht',
sie
würden
Walk
with
my
chest
out,
I
never
get
shook
(shook)
Lauf'
mit
'ner
Brust
raus,
nie
nervös
(nervös)
I
work
the
pot
like
I
know
how
to
cook
Ich
rühr'
den
Topf,
als
könnt'
ich
kochen
Hit
up
my
ex
any
time
'cause
I
could
Schreib'
meiner
Ex,
wann
immer
ich
will
Keep
me
a
stick,
I
ain't
knockin'
on
wood
Hab
'nen
Stick,
klopf'
nicht
auf
Holz
Never
rely
on
my
luck
when
I
pop
out
Verlass
mich
nie
auf
Glück,
wenn
ich
auftauche
I
make
a
call,
they
gon'
pull
up
and
hop
out
(brr)
Ich
mach
'nen
Anruf,
sie
kommen
und
springen
raus
(brr)
Paint
you,
we
draw
for
the
chopper,
like
chop,
chop
Mal
dich
an,
wir
ziehen
den
Chopper,
wie
chop,
chop
Slide
in
the
'Vette,
we
gon'
shoot
out
the
drop
top
(brrt)
Gleite
im
'Vette,
wir
ballern
aus
dem
Cabrio
(brrt)
50
round
drum,
turn
his
shirt
to
a
crop
top
50-Schuss-Magazin,
mach
sein
Shirt
zum
Crop-top
Like
a
track
meet,
doin'
laps
on
the
opp
block
Wie
'n
Wettlauf,
Runden
dreh'n
auf
dem
Opp-Block
Don't
beat
my
meat,
I
be
f-
on
thot,
thots
Schlag
nicht
mein
Fleisch,
ich
f***
Thot,
Thots
Flooded
out
fully,
no,
this
ain't
no
stopwatch
(woo)
Überschwemmt
komplett,
nein,
das
ist
kein
Stoppuhr
(woo)
My
whip
expensive,
can't
go
through
a
car
wash
Mein
Wagen
ist
teuer,
kann
nicht
durch
die
Waschanlage
Bought
it
in
cash,
took
it
right
off
the
car
lot
Kaufte
bar,
nahm
ihn
direkt
vom
Autohof
Smoke
out
the
pound,
got
some
pressure
to
burn
off
Rauch
aus
dem
Pound,
hab
Druck
abzulassen
Got
some
money
counters,
I
don't
gotta
turn
off
Hab
Geldzähler,
muss
nicht
selbst
zählen
If
checks
are
involved,
then
you
know
I'm
all
for
it
Wenn
Schecks
im
Spiel
sind,
dann
bin
ich
dabei
Slide
in
the
'Ventador,
liftin'
my
doors
Gleite
im
'Ventador,
hebe
meine
Türen
My
shooter
got
a
mop,
but
it's
not
for
the
floor
Mein
Shooter
hat
'nen
Mopp,
doch
nicht
für
den
Boden
Your
girl
come
around,
make
her
walk
on
all
fours
Dein
Mädchen
kommt
vorbei,
lässt
sie
auf
allen
Vieren
Droppin'
bodies,
we
ride
out,
they
droppin'
tears
Leichen
fallen,
wir
ziehen
los,
sie
vergießen
Tränen
Got
dirty
money
like
cleats
on
a
soccer
player
Hab
schmutziges
Geld
wie
Stollen
an
einem
Fußballspieler
I'll
buy
an
opp
pack,
and
blow
that
sh-
in
the
air
Kauf
'n
Opp-Pack
und
baller
die
Scheiße
in
die
Luft
They
talk
about
me,
but
I
don't
care
Die
reden
über
mich,
doch
mir
egal
Engine
in
the
back,
the
trunk
is
not
in
the
rear
Motor
hinten,
der
Kofferraum
ist
nicht
im
Heck
With
a
bad
b-,
the
wind
blowin'
through
her
hair
Mit
'ner
baden
B-,
der
Wind
weht
durch
ihr
Haar
Pop
me
a
pill,
just
like
Wheezy,
I'm
outta
here
(Wheezy
outta
here)
Schluck
'ne
Pille,
wie
Wheezy,
ich
bin
weg
(Wheezy
ist
weg)
Battlin'
all
of
my
darkest
fears
Kämpfe
gegen
all
meine
dunkelsten
Ängste
My
price
make
them
scratch
on
they
head,
but
they
book
me
Mein
Preis
lässt
sie
kratzen
am
Kopf,
doch
sie
buchen
mich
Stayed
on
the
grind,
ten
years
is
what
it
took
me
Blieb
am
Grinden,
zehn
Jahre
hat's
gedauert
Like
I
left
the
oven
on,
I'm
burnin'
cookies
Als
hätte
ich
den
Ofen
an,
ich
backe
Kekse
Say
they
gon'
touch
me,
I
wish
that
they
would
Sagen,
sie
fassen
mich
an,
ich
wünscht',
sie
würden
Walk
with
my
chest
out,
I
never
get
shook
Lauf'
mit
'ner
Brust
raus,
nie
nervös
I
work
the
pot
like
I
know
how
to
cook
Ich
rühr'
den
Topf,
als
könnt'
ich
kochen
Hit
up
my
ex
any
time
'cause
I
could
Schreib'
meiner
Ex,
wann
immer
ich
will
Keep
me
a
stick,
I
ain't
knockin'
on
wood
Hab
'nen
Stick,
klopf'
nicht
auf
Holz
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Navraj Singh Goraya, Wesley Tyler Glass, Sugar-ray Henry, Amir Esmailian
Attention! Feel free to leave feedback.