Nav - My Space - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Nav - My Space




My Space
Моё пространство
We ain't returning shit, so we don't need receipts (no)
Мы ничего не возвращаем, поэтому нам не нужны чеки (нет)
Don't wanna know what I spent, the total's scary (oh-oh)
Не хочу знать, сколько потратил, общая сумма пугает (о-о)
I done bought you everything in CC (CC)
Я купил тебе всё в ЦУМе (ЦУМ)
Murakami Louis bag with the cherries (woah)
Сумку Louis Vuitton Murakami с вишенками (вау)
You don't understand, I said I need my space (woah)
Ты не понимаешь, я сказал, что мне нужно моё пространство (вау)
Why you all up in my face? (Woah)
Почему ты всё время лезешь ко мне? (Вау)
You'll take me a lifetime to replace (woah)
Потребуется целая жизнь, чтобы заменить меня (вау)
Goin' fast, I can't slow down my pace (woah)
Я двигаюсь быстро, не могу сбавить темп (вау)
I give you a lot of things, but I can't give you what you want
Я даю тебе много вещей, но не могу дать тебе то, чего ты хочешь
Got you a lot of rings, I still won't make you number one
Подарил тебе много колец, но всё равно не сделаю тебя своей единственной
Can't tell the truth, I keep on lyin', I can't help it
Не могу сказать правду, продолжаю лгать, не могу остановиться
I always put myself first, you say I'm selfish
Я всегда ставлю себя на первое место, ты говоришь, что я эгоист
Since I got some change, I can't lie, my feelings changed (changed)
С тех пор, как у меня появились деньги, не могу лгать, мои чувства изменились (изменились)
If I had a choice, I'd trade the money for the fame
Если бы у меня был выбор, я бы променял деньги на славу
Are you down to make this work with me or not? (Or not)
Ты готова работать над нашими отношениями или нет? (Или нет)
I'm always workin', I can't let them take my spot
Я всегда работаю, не могу позволить им занять моё место
I ain't felt this bad in so long
Мне так плохо давно не было
Especially when the backend comin' in strong
Особенно, когда деньги поступают стабильно
I don't need shit from you, just need your loyalty (loyalty)
Мне от тебя ничего не нужно, кроме твоей преданности (преданности)
Then you'll get whatever you want, put a Bentley B on your key
Тогда ты получишь всё, что захочешь, повешу брелок Bentley на твои ключи
We ain't returning shit, so we don't need receipts (no receipts)
Мы ничего не возвращаем, поэтому нам не нужны чеки (не нужны чеки)
Don't wanna know what I spent, the total's scary (oh-oh)
Не хочу знать, сколько потратил, общая сумма пугает (о-о)
I done bought you everything in CC
Я купил тебе всё в ЦУМе
Murakami Louis bag with the cherries (yeah)
Сумку Louis Vuitton Murakami с вишенками (да)
You don't understand, I said I need my space (space)
Ты не понимаешь, я сказал, что мне нужно моё пространство (пространство)
Why you all up in my face? (Face)
Почему ты всё время лезешь ко мне? (Ко мне)
You'll take me a lifetime to replace ('place)
Потребуется целая жизнь, чтобы заменить меня (заменить)
Goin' fast, I can't slow down my pace (woah)
Я двигаюсь быстро, не могу сбавить темп (вау)
You say I don't do nothin' for you (for you)
Ты говоришь, что я ничего для тебя не делаю (для тебя)
And in the end it's all my fault, I spoiled you (spoiled you)
И в конце концов, это всё моя вина, я тебя избаловал (избаловал)
Don't make me start to think you don't deserve me (deserve me)
Не заставляй меня думать, что ты меня не заслуживаешь (не заслуживаешь)
When I wake up, I think 'bout you, the first thing (first thing)
Когда я просыпаюсь, я думаю о тебе, в первую очередь первую очередь)
I'm tryna clean up my mess (my mess)
Я пытаюсь исправить свои ошибки (свои ошибки)
You told me, "Step it up," say less (say less)
Ты сказала мне: "Сделай шаг вперед", сказала меньше (сказала меньше)
Try to text, you leavin' me on read (on read)
Пытаюсь написать тебе, ты оставляешь меня непрочитанным (непрочитанным)
If I pop two Percs, my pain is dead (is dead)
Если я приму пару таблеток Перкосета, моя боль исчезнет (исчезнет)
I struggled tryna make you understand (understand)
Я изо всех сил пытался заставить тебя понять (понять)
Please don't make me have a change of plans
Пожалуйста, не заставляй меня менять планы
Guess I ain't got what it takes to be your man
Похоже, у меня нет того, что нужно, чтобы быть твоим мужчиной
Tryna hide the fact I hope this never ends
Пытаюсь скрыть тот факт, что надеюсь, что это никогда не закончится
We ain't returning shit, so we don't need receipts (no receipts)
Мы ничего не возвращаем, поэтому нам не нужны чеки (не нужны чеки)
Don't wanna know what I spent, the total's scary (oh-oh)
Не хочу знать, сколько потратил, общая сумма пугает (о-о)
I done bought you everything in CC (CC)
Я купил тебе всё в ЦУМе (ЦУМ)
Murakami Louis bag with the cherries (yeah)
Сумку Louis Vuitton Murakami с вишенками (да)
You don't understand, I said I need my space (space)
Ты не понимаешь, я сказал, что мне нужно моё пространство (пространство)
Why you all up in my face? (Face)
Почему ты всё время лезешь ко мне? (Ко мне)
You'll take me a lifetime to replace ('place)
Потребуется целая жизнь, чтобы заменить меня (заменить)
Goin' fast, I can't slow down my pace (woah)
Я двигаюсь быстро, не могу сбавить темп (вау)





Writer(s): Navraj Goraya, Andrew Kenneth Franklin, Nick Dean


Attention! Feel free to leave feedback.