Lyrics and translation Nav - My Space
We
ain't
returning
shit,
so
we
don't
need
receipts
(no)
Мы
ни
хрена
не
возвращаем,
так
что
нам
не
нужны
квитанции
(нет).
Don't
wanna
know
what
I
spent,
the
total's
scary
(oh-oh)
Не
хочу
знать,
сколько
я
потратил,
общая
сумма
пугает
(о-о).
I
done
bought
you
everything
in
CC
(CC)
Я
купил
тебе
все
в
CC
(CC).
Murakami
Louis
bag
with
the
cherries
(woah)
Сумка
от
Мураками
Луи
с
вишнями
(ого!)
You
don't
understand,
I
said
I
need
my
space
(woah)
Ты
не
понимаешь,
я
сказал,
что
мне
нужно
личное
пространство
(уоу).
Why
you
all
up
in
my
face?
(Woah)
Почему
ты
все
время
смотришь
мне
в
лицо?
You'll
take
me
a
lifetime
to
replace
(woah)
Тебе
понадобится
целая
жизнь,
чтобы
заменить
меня.
Goin'
fast,
I
can't
slow
down
my
pace
(woah)
Иду
быстро,
я
не
могу
замедлить
свой
темп
(ого!)
I
give
you
a
lot
of
things,
but
I
can't
give
you
what
you
want
Я
даю
тебе
много
вещей,
но
я
не
могу
дать
тебе
то,
что
ты
хочешь.
Got
you
a
lot
of
rings,
I
still
won't
make
you
number
one
Я
купил
тебе
много
колец,
но
все
равно
не
сделаю
тебя
номером
один.
Can't
tell
the
truth,
I
keep
on
lyin',
I
can't
help
it
Не
могу
сказать
правду,
я
продолжаю
лгать,
ничего
не
могу
с
собой
поделать.
I
always
put
myself
first,
you
say
I'm
selfish
Я
всегда
ставлю
себя
на
первое
место,
а
ты
говоришь,
что
я
эгоист.
Since
I
got
some
change,
I
can't
lie,
my
feelings
changed
(changed)
С
тех
пор
как
я
немного
изменился,
я
не
могу
лгать,
мои
чувства
изменились
(изменились).
If
I
had
a
choice,
I'd
trade
the
money
for
the
fame
Если
бы
у
меня
был
выбор,
я
бы
обменял
деньги
на
славу.
Are
you
down
to
make
this
work
with
me
or
not?
(Or
not)
Ты
согласен,
чтобы
это
сработало
со
мной,
или
нет?
I'm
always
workin',
I
can't
let
them
take
my
spot
Я
всегда
работаю,
я
не
могу
позволить
им
занять
мое
место.
I
ain't
felt
this
bad
in
so
long
Мне
так
давно
не
было
так
плохо
Especially
when
the
backend
comin'
in
strong
Особенно,
когда
бэкенд
становится
сильным.
I
don't
need
shit
from
you,
just
need
your
loyalty
(loyalty)
Мне
ни
хрена
от
тебя
не
нужно,
просто
нужна
твоя
преданность
(преданность).
Then
you'll
get
whatever
you
want,
put
a
Bentley
B
on
your
key
Тогда
ты
получишь
все,
что
захочешь,
поставь
"Бентли
Б"
на
свой
ключ.
We
ain't
returning
shit,
so
we
don't
need
receipts
(no
receipts)
Мы
ни
хрена
не
возвращаем,
так
что
нам
не
нужны
квитанции
(никаких
квитанций).
Don't
wanna
know
what
I
spent,
the
total's
scary
(oh-oh)
Не
хочу
знать,
сколько
я
потратил,
общая
сумма
пугает
(о-о).
I
done
bought
you
everything
in
CC
Я
купил
тебе
все
в
CC.
Murakami
Louis
bag
with
the
cherries
(yeah)
Сумка
от
Мураками
Луи
с
вишнями
(да!)
You
don't
understand,
I
said
I
need
my
space
(space)
Ты
не
понимаешь,
я
сказал,
что
мне
нужно
мое
пространство
(пространство).
Why
you
all
up
in
my
face?
(Face)
Почему
ты
все
время
смотришь
мне
в
лицо?
You'll
take
me
a
lifetime
to
replace
('place)
Тебе
понадобится
целая
жизнь,
чтобы
заменить
меня
("место").
Goin'
fast,
I
can't
slow
down
my
pace
(woah)
Иду
быстро,
я
не
могу
замедлить
свой
темп
(ого!)
You
say
I
don't
do
nothin'
for
you
(for
you)
Ты
говоришь,
что
я
ничего
не
делаю
для
тебя
(для
тебя).
And
in
the
end
it's
all
my
fault,
I
spoiled
you
(spoiled
you)
И
в
конце
концов
это
все
моя
вина,
я
испортил
тебя
(испортил
тебя).
Don't
make
me
start
to
think
you
don't
deserve
me
(deserve
me)
Не
заставляй
меня
думать,
что
ты
не
заслуживаешь
меня
(заслуживаешь
меня).
When
I
wake
up,
I
think
'bout
you,
the
first
thing
(first
thing)
Когда
я
просыпаюсь,
я
думаю
о
тебе
первым
делом
(первым
делом).
I'm
tryna
clean
up
my
mess
(my
mess)
Я
пытаюсь
навести
порядок
в
своем
бардаке
(своем
бардаке).
You
told
me,
"Step
it
up,"
say
less
(say
less)
Ты
сказал
мне:
"Сделай
шаг
вперед",
говори
меньше
(говори
меньше).
Try
to
text,
you
leavin'
me
on
read
(on
read)
Попробуй
написать,
ты
оставляешь
меня
читать
(читать).
If
I
pop
two
Percs,
my
pain
is
dead
(is
dead)
Если
я
выпью
два
перка,
моя
боль
умрет
(умрет).
I
struggled
tryna
make
you
understand
(understand)
Я
изо
всех
сил
старался
заставить
тебя
понять
(понять),
Please
don't
make
me
have
a
change
of
plans
Пожалуйста,
не
заставляй
меня
менять
планы.
Guess
I
ain't
got
what
it
takes
to
be
your
man
Похоже,
у
меня
нет
того,
что
нужно,
чтобы
быть
твоим
мужчиной.
Tryna
hide
the
fact
I
hope
this
never
ends
Я
пытаюсь
скрыть
тот
факт
что
надеюсь
это
никогда
не
закончится
We
ain't
returning
shit,
so
we
don't
need
receipts
(no
receipts)
Мы
ни
хрена
не
возвращаем,
так
что
нам
не
нужны
квитанции
(никаких
квитанций).
Don't
wanna
know
what
I
spent,
the
total's
scary
(oh-oh)
Не
хочу
знать,
сколько
я
потратил,
общая
сумма
пугает
(о-о).
I
done
bought
you
everything
in
CC
(CC)
Я
купил
тебе
все
в
CC
(CC).
Murakami
Louis
bag
with
the
cherries
(yeah)
Сумка
от
Мураками
Луи
с
вишнями
(да!)
You
don't
understand,
I
said
I
need
my
space
(space)
Ты
не
понимаешь,
я
сказал,
что
мне
нужно
мое
пространство
(пространство).
Why
you
all
up
in
my
face?
(Face)
Почему
ты
все
время
смотришь
мне
в
лицо?
You'll
take
me
a
lifetime
to
replace
('place)
Тебе
понадобится
целая
жизнь,
чтобы
заменить
меня
("место").
Goin'
fast,
I
can't
slow
down
my
pace
(woah)
Иду
быстро,
я
не
могу
замедлить
свой
темп
(ого!)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Navraj Goraya, Andrew Kenneth Franklin, Nick Dean
Attention! Feel free to leave feedback.