Lyrics and translation Nav - Overdose
Oh,
oh,
oh
(Yeah)
О,
О,
О
(да)
Tryna
cover
pain
up
buyin'
all
these
things
Пытаюсь
скрыть
боль,
покупая
все
эти
вещи.
Lately
I
been
feeling
like
it's
something
missing
(Oh,
missing)
В
последнее
время
мне
кажется,
что
чего-то
не
хватает
(о,
не
хватает).
Lately
it's
a
problem
every
time
the
phone
ring
(Ring,
ring)
В
последнее
время
это
проблема
каждый
раз,
когда
звонит
телефон
(звонит,
звонит).
Can't
help
everybody,
gotta
do
my
own
thing
(Yeah)
Я
не
могу
помочь
всем,
я
должен
делать
свое
дело
(да).
Wish
that
when
I
die
could
change
my
batteries
Жаль
что
когда
я
умру
я
не
смогу
сменить
батарейки
Can't
believe
I
thought
about
a
salary
(Yeah)
Не
могу
поверить,
что
я
думал
о
зарплате
(да).
Love
my
fans,
they
get
everything
outta
me
Люблю
своих
фанатов,
они
вытягивают
из
меня
все.
But
when
I
get
depressed,
no
one
can
help
me
(Help
me)
Но
когда
я
впадаю
в
депрессию,
никто
не
может
мне
помочь
(помочь
мне).
Don't
know
why
they
hate
me
since
I
came
on
the
scene
Не
знаю
почему
они
ненавидят
меня
с
тех
пор
как
я
появился
на
сцене
Don't
nobody
know
what
it
feel
like
to
be
me
(Woah)
Неужели
никто
не
знает,
каково
это-быть
мной?
They
be
so
naive,
it's
easy
fooling
family
Они
так
наивны,
что
легко
одурачить
семью.
They
think
I'm
happy
just
'cause
they
see
me
on
TV
(Yeah)
Они
думают,
что
я
счастлива
только
потому,
что
видят
меня
по
телевизору
(да).
Three
years
ago
these
bitches
weren't
fuckin'
with
me
(With
me)
Три
года
назад
эти
сучки
не
трахались
со
мной
(со
мной).
When
she
said
she
love
me,
yeah,
it's
hard
to
believe
Когда
она
сказала,
что
любит
меня,
да,
в
это
трудно
поверить.
I
think
she
just
in
love
with
who
I'm
destined
to
be
(Woah,
yeah)
Я
думаю,
она
просто
влюблена
в
того,
кем
мне
суждено
быть
(Ого,
да).
If
I
wasn't
getting
checks,
nobody
checking
for
me
Если
я
не
получал
чеки,
никто
не
проверял
меня.
Xannies
had
me
comatose
(Yeah)
Ксанни
довели
меня
до
коматозного
состояния
(да).
And
it
was
all
my
problem's
fault
(My
problem's
fault)
И
во
всем
виновата
моя
проблема
(моя
проблема).
Sometimes
I
hope
I
overdose
(Overdose)
Иногда
я
надеюсь,
что
у
меня
передозировка
(передозировка).
Just
to
get
all
of
my
problems
solved
Просто
чтобы
решить
все
мои
проблемы.
Gotta
get
my
brothers
out
the
cage
(Cage)
Я
должен
вытащить
своих
братьев
из
клетки
(клетки).
And
don't
care
what
it
cost
И
плевать,
сколько
это
будет
стоить.
All
my
brothers
on
the
same
page
Все
мои
братья
на
одной
волне.
Nobody
takin'
orders,
everyone
a
boss
(Yeah)
Никто
не
подчиняется
приказам,
каждый-босс
(да).
I
was
sellin'
weed
on
foot
(On
foot)
Я
продавал
травку
пешком
(пешком).
I
trapped
the
soles
of
my
Jordans
off
Я
снял
подошвы
своих
Джорданов.
Somebody
from
my
hood
just
got
took
Кого-то
из
моего
района
только
что
забрали.
And
I
still
feel
like
I
should
get
involved
И
я
все
еще
чувствую,
что
должен
вмешаться.
I
ain't
tryna
give
into
the
pain
Я
не
собираюсь
поддаваться
боли
But
it's
getting
hard
stayin'
strong
Но
становится
все
труднее
оставаться
сильным.
You
wonder
why
I
be
takin'
all
these
things
Ты
удивляешься,
почему
я
забираю
все
эти
вещи?
I
been
stressed,
but
not
for
too
long
Я
был
напряжен,
но
не
слишком
долго.
Thumbs
hurtin',
I
been
countin'
hunnids
all
day
Пальцы
болят,
я
весь
день
считал
сотни.
Workin'
hard
so
I
go
hard
when
it's
time
to
play
Я
усердно
работаю,
поэтому
я
стараюсь
изо
всех
сил,
когда
приходит
время
играть.
With
XO
all
your
dreams
come
true,
you
know
you
gettin'
paid
С
XO
все
твои
мечты
сбываются,
ты
знаешь,
что
тебе
платят.
Abel
went
and
got
a
different
car
for
everyday
Авель
пошел
и
купил
себе
новую
машину
на
каждый
день.
Bitches
love
us
so
much,
my
assistant
getting
laid
Сучки
так
любят
нас,
моя
помощница
трахается
Diamonds
need
psychologist,
they
going
insane
Бриллиантам
нужен
психолог,
они
сходят
с
ума.
My
jeweller
told
me
that
he
want
like
thirty
for
the
chain
Мой
ювелир
сказал,
что
хочет
тридцать
штук
за
цепочку.
Told
him
send
the
invoice,
I
ain't
sweating
over
petty
change
Велел
ему
выслать
счет,
я
не
парюсь
из-за
мелочи.
Happiness
gon'
come
and
go,
it
balance
with
the
pain
Счастье
приходит
и
уходит,
оно
уравновешивается
болью.
People
know
I'm
smart,
they
always
tryna
pick
my
brain
Люди
знают,
что
я
умен,
они
всегда
пытаются
обгадить
мой
мозг.
Didn't
cheat,
but
I
still
cracked
the
code
to
the
game
Я
не
жульничал,
но
все
равно
взломал
код
игры.
My
DNA
got
"Go
and
get
it"
running
through
my
veins
Моя
ДНК
заставила
"Иди
и
получи
это"
течь
по
моим
венам.
Celebrating
every
time
I'm
making
big
cake
Праздную
каждый
раз,
когда
делаю
большой
торт.
We
was
smoking
Backwoods
full
of
roaches
and
shake
Мы
курили
в
глуши,
полной
тараканов
и
тряски.
Now
we
buy
another
pound
every
seven
days
Теперь
мы
покупаем
по
фунту
каждые
семь
дней.
Got
everyone
a
visa,
book
a
jet
to
LA
Получил
всем
визу,
заказал
самолет
в
Лос-Анджелес.
Xannies
had
me
comatose
(Yeah)
Ксанни
довели
меня
до
коматозного
состояния
(да).
And
it
was
all
my
problem's
fault
(My
problem's
fault)
И
во
всем
виновата
моя
проблема
(моя
проблема).
Sometimes
I
hope
I
overdose
(Overdose)
Иногда
я
надеюсь,
что
у
меня
передозировка
(передозировка).
Just
to
get
all
of
my
problems
solved
Просто
чтобы
решить
все
мои
проблемы.
Gotta
get
my
brothers
out
the
cage
(Cage)
Я
должен
вытащить
своих
братьев
из
клетки
(клетки).
And
don't
care
what
it
cost
И
плевать,
сколько
это
будет
стоить.
All
my
brothers
on
the
same
page
Все
мои
братья
на
одной
волне.
Nobody
takin'
orders,
everyone
a
boss
(Yeah)
Никто
не
подчиняется
приказам,
каждый-босс
(да).
I
was
sellin'
weed
on
foot
(On
foot)
Я
продавал
травку
пешком
(пешком).
I
trapped
the
soles
of
my
Jordans
off
Я
снял
подошвы
своих
Джорданов.
Somebody
from
my
hood
just
got
took
Кого-то
из
моего
района
только
что
забрали.
And
I
still
feel
like
I
should
get
involved
И
я
все
еще
чувствую,
что
должен
вмешаться.
I
ain't
tryna
give
into
the
pain
Я
не
собираюсь
поддаваться
боли
But
it's
getting
hard
stayin'
strong
Но
становится
все
труднее
оставаться
сильным.
You
wonder
why
I
be
takin'
all
these
things
Ты
удивляешься,
почему
я
забираю
все
эти
вещи?
I
been
stressed,
but
not
for
too
long
Я
был
напряжен,
но
не
слишком
долго.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Navraj Goraya, Andrew Kenneth Franklin, Joe Hodges
Attention! Feel free to leave feedback.