Lyrics and translation Nav - Proud Of Me?
Life
is
a
game,
God
gave
me
good
cards,
I'm
gambling,
going
all
in
Жизнь-это
игра,
Бог
дал
мне
хорошие
карты,
я
играю,
иду
ва-банк.
On
the
road
to
getting
everything
that
I
wanted,
lost
a
lot
of
so-called
friends
На
пути
к
получению
всего,
что
я
хотел,
я
потерял
много
так
называемых
друзей.
Chains
jingling,
got
her
wet
like
a
pool,
I'ma
go
ahead
and
dive
in
Звенят
цепи,
она
мокрая,
как
бассейн,
я
иду
вперед
и
ныряю
в
нее.
Always
rolling,
they
be
looking
at
me
like
a
fool
when
I
tell
'em
that
I'm
driving
Они
всегда
смотрят
на
меня,
как
на
дурака,
когда
я
говорю
им,
что
я
за
рулем.
Grab
myself
a
cup,
put
a
little
batch
in,
sit
back
and
watch
the
shit
dissolve
(Dissolve)
Хватаю
себе
чашку,
кладу
туда
маленькую
порцию,
сажусь
поудобнее
и
смотрю,
как
это
дерьмо
растворяется
(растворяется).
More
money,
more
problems,
but
I
got
a
lot
of
problems
that
money
could
solve
Больше
денег,
больше
проблем,
но
у
меня
много
проблем,
которые
можно
решить
за
деньги.
Riding
with
a
stick,
gotta
get
an
85
percent
tint
when
I
get
a
new
car
Катаясь
с
палкой,
я
должен
получить
85-процентный
оттенок,
когда
получу
новую
машину
Came
up
quick,
had
to
watch
who
I'm
with
when
they
started
lookin'
at
me
like
a
star
Быстро
подошел,
пришлось
посмотреть,
с
кем
я,
когда
они
начали
смотреть
на
меня,
как
на
звезду.
You
should
just
focus
on
yourself,
I
don't
know
why
you're
worried
about
me
Ты
должна
сосредоточиться
на
себе,
я
не
знаю,
почему
ты
беспокоишься
обо
мне.
Speeding
with
no
seatbelt,
so
high,
I
don't
hear
the
beeps
(Skrrt)
Мчусь
без
ремня
безопасности,
так
высоко,
что
не
слышу
Гудков
(Скррт).
I
like
to
move
by
myself,
so
I
gotta
keep
a
stick
on
me
Мне
нравится
передвигаться
самому,
поэтому
я
должен
держать
при
себе
палку.
My
comments
be
full
of
hate,
I'm
just
tryna
fulfill
my
dreams
Мои
комментарии
полны
ненависти,
я
просто
пытаюсь
осуществить
свои
мечты.
I
just
hope
you
proud
of
me
now
Я
просто
надеюсь,
что
теперь
ты
гордишься
мной.
Hope
you
proud
of
me
now
Надеюсь,
теперь
ты
гордишься
мной.
All
you
had
to
do
was
stay
down
Все,
что
тебе
нужно
было
сделать,
- это
не
высовываться.
You
should've
stayed
down
Тебе
следовало
оставаться
внизу.
Look
at
this
drip
that
I
found
Посмотри
на
эту
капельницу,
которую
я
нашел.
This
brand
I
can
barely
pronounce
Это
клеймо,
которое
я
едва
могу
произнести.
It's
cool
you
didn't
believe
in
me
Это
здорово,
что
ты
не
верил
в
меня.
I
just
hope
that
you
proud
of
me
now
(Yeah)
Я
просто
надеюсь,
что
теперь
ты
гордишься
мной
(да).
Every
time
that
you
see
me,
diamonds
hittin'
home
runs,
batter
up
Каждый
раз,
когда
ты
видишь
меня,
бриллианты
бьют
по
домам,
бьют
вверх.
I'm
up
now,
give
a
fuck
about
who
they
say
is
next
up
Теперь
я
встал,
и
мне
плевать,
кто,
по
их
словам,
следующий.
I
seen
money
turn
friends
to
enemies,
so
I
don't
know
who
to
trust
Я
видел,
как
деньги
превращают
друзей
во
врагов,
так
что
я
не
знаю,
кому
доверять.
Bitch
I
worked
hard,
ten
years
for
this
shit,
don't
you
dare
try
to
write
it
off
as
luck
(Yeah)
Сука,
я
упорно
работал,
десять
лет
ради
этого
дерьма,
не
смей
списывать
это
на
удачу
(да).
Did
everything
on
my
own,
any
time
I
had
a
problem,
I
figured
it
out
Я
все
делал
сам,
каждый
раз,
когда
у
меня
возникали
проблемы,
я
их
решал.
New
rappers
sound
like
my
clones,
you
would
swear
it
was
me
when
they
open
they
mouth
Новые
рэперы
звучат
как
мои
клоны,
вы
бы
поклялись,
что
это
я,
когда
они
открывают
рот
Lately,
I
feel
like
the
bad
bitches
comin'
every
time
that
I'm
steppin'
out
В
последнее
время
мне
кажется,
что
плохие
сучки
появляются
каждый
раз,
когда
я
ухожу.
Lately,
I
feel
like
the
hottest
currency
in
the
world
right
now
is
the
clout
В
последнее
время
мне
кажется,
что
самая
горячая
валюта
в
мире
- это
влияние.
All
my
real
friends
know
if
I
ain't
pickin'
up
my
phone,
probably
'cause
I
been
high
all
day
Все
мои
настоящие
друзья
знают,
что
если
я
не
беру
трубку,
то,
наверное,
потому,
что
весь
день
был
под
кайфом.
A
lot
of
people
did
a
lot
of
things
that
they
said
they
wouldn't
do,
now
I'm
startin'
to
lose
my
faith
Многие
люди
делали
много
вещей,
которые
обещали
не
делать,
а
теперь
я
начинаю
терять
веру.
Find
out
he
a
snitch,
he
ain't
wanna
do
the
time,
when
he
got
locked,
started
tellin'
right
away
Узнай,
что
он
стукач,
он
не
хочет
отсиживать
срок,
когда
его
заперли,
он
сразу
же
начал
рассказывать.
I
ain't
comin'
down,
I
ain't
lonely
at
the
top
Я
не
собираюсь
спускаться,
я
не
одинок
на
вершине.
When
you
look
up,
I
hope
you
proud
of
me
Когда
ты
смотришь
вверх,
я
надеюсь,
что
ты
гордишься
мной.
You
should
just
focus
on
yourself,
I
don't
know
why
you're
worried
about
me
(Don't
worry
about
me)
Ты
должен
просто
сосредоточиться
на
себе,
я
не
знаю,
почему
ты
беспокоишься
обо
мне
(не
волнуйся
обо
мне).
Speeding
with
no
seatbelt,
so
high,
I
don't
hear
the
beeps
(I
don't
hear
the
beep)
Мчусь
без
ремня
безопасности,
так
высоко,
что
не
слышу
Гудков
(Я
не
слышу
Гудков).
I
like
to
move
by
myself,
so
I
gotta
keep
a
stick
on
me
(Gotta
keep
a
stick)
Мне
нравится
двигаться
самому,
так
что
я
должен
держать
при
себе
палку
(должен
держать
палку).
My
comments
be
full
of
hate,
I'm
just
tryna
fulfill
my
dreams
(My
dreams)
Мои
комментарии
полны
ненависти,
я
просто
пытаюсь
осуществить
свои
мечты
(свои
мечты).
I
just
hope
you
proud
of
me
now
Я
просто
надеюсь,
что
теперь
ты
гордишься
мной.
Hope
you
proud
of
me
now
Надеюсь,
теперь
ты
гордишься
мной.
All
you
had
to
do
was
stay
down
(Should've
stayed
down)
Все,
что
тебе
нужно
было
сделать,
- это
остаться
внизу
(надо
было
остаться
внизу).
You
should've
stayed
down
(Yeah)
Ты
должен
был
остаться
внизу
(да).
Look
at
this
drip
that
I
found
Посмотри
на
эту
капельницу,
которую
я
нашел.
This
brand
I
can
barely
pronounce
(That
drip,
yeah)
Эта
марка,
которую
я
едва
могу
произнести
(эта
капля,
да).
It's
cool
you
didn't
believe
in
me
Это
здорово,
что
ты
не
верил
в
меня.
I
just
hope
that
you
proud
of
me
now
Я
просто
надеюсь,
что
теперь
ты
гордишься
мной.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Navraj Goraya
Attention! Feel free to leave feedback.