Nav - Reset - translation of the lyrics into German

Reset - Navtranslation in German




Reset
Neustart
Can we just reset? (Reset)
Können wir einfach neu starten? (Neustart)
Can we do it over from the start?
Können wir von vorne anfangen?
Ain't no need to be pressed (be pressed)
Es gibt keinen Grund, sich zu stressen (zu stressen)
'Cause we in the same game playing our part
Denn wir sind im selben Spiel und spielen unsere Rolle
Need you to give me yo' best (yo' best)
Ich brauche dein Bestes (dein Bestes)
I got lots of options that's still available to me
Ich habe viele Optionen, die mir noch zur Verfügung stehen
I'm not like the rest (no way)
Ich bin nicht wie die anderen (keineswegs)
I look at 'em like they on a lower level to me
Ich sehe sie an, als wären sie auf einem niedrigeren Level als ich
Glitch in the matrix, I dodge all the hate coming at me
Fehler in der Matrix, ich weiche all dem Hass aus, der auf mich zukommt
All of my budgets no limit, they never gon' cap me
Alle meine Budgets sind unbegrenzt, sie werden mich niemals deckeln
Every time I break your trust, I go to bed like, "Here we go again"
Jedes Mal, wenn ich dein Vertrauen breche, gehe ich ins Bett und denke: "Da haben wir's wieder"
Fuck all these hoes, make you number one and get rid of all of them
Scheiß auf all diese Schlampen, ich mache dich zur Nummer eins und werde sie alle los
I'm tryna hold it together, I don't wanna be apart (be apart)
Ich versuche, es zusammenzuhalten, ich will nicht getrennt sein (getrennt sein)
Please tell me who you know better than
Bitte sag mir, wen du kennst, der besser ist als
Me that gon' play my part (play my part)
ich, der meine Rolle spielen wird (meine Rolle spielen)
You wondering why I be stressed,
Du fragst dich, warum ich gestresst bin,
Can't get back the time I invested (ooh)
Ich kann die Zeit, die ich investiert habe, nicht zurückbekommen (ooh)
Don't keep ignoring my message, girl,
Hör auf, meine Nachrichten zu ignorieren, Mädchen,
You just blocking your blessings (your blessings)
du blockierst nur deine Segnungen (deine Segnungen)
I got problems,
Ich habe Probleme,
My intention is never to break your heart (break your heart)
Meine Absicht ist es nie, dein Herz zu brechen (dein Herz zu brechen)
You should know how you should deal with me
Du solltest wissen, wie du mit mir umgehen musst
When I show you all my cards (I show you everything)
Wenn ich dir alle meine Karten zeige (ich zeige dir alles)
I know you the girl of my dreams,
Ich weiß, du bist das Mädchen meiner Träume,
I treat you like a queen, nothing less (queen)
Ich behandle dich wie eine Königin, nichts weniger (Königin)
Wish you had more faith in me, feel like you don't believe in me yet
Ich wünschte, du hättest mehr Vertrauen in mich, ich fühle mich, als ob du noch nicht an mich glaubst
Can we just reset? (Reset)
Können wir einfach neu starten? (Neustart)
Can we do it over from the start?
Können wir von vorne anfangen?
Ain't no need to be pressed (be pressed)
Es gibt keinen Grund, sich zu stressen (zu stressen)
'Cause we in the same game playing our part
Denn wir sind im selben Spiel und spielen unsere Rolle
Need you to give me yo' best (yo' best)
Ich brauche dein Bestes (dein Bestes)
I got lots of options that's still available to me
Ich habe viele Optionen, die mir noch zur Verfügung stehen
I'm not like the rest (no way)
Ich bin nicht wie die anderen (keineswegs)
I look at 'em like they on a lower level to me
Ich sehe sie an, als wären sie auf einem niedrigeren Level als ich
Oh whoa
Oh whoa
Can we just reset?
Können wir einfach neu starten?
Big shot glass full of regret
Großes Schnapsglas voller Bedauern
A bitch walked past, should I-?
Eine Schlampe ging vorbei, sollte ich-?
Bitch walked past, should I heat check?
Schlampe ging vorbei, sollte ich einen Hitzetest machen?
Wear my heart on my sleeve, it's a defect
Ich trage mein Herz auf der Zunge, es ist ein Defekt
It's not what it seems, do I seem stressed?
Es ist nicht das, wonach es aussieht, sehe ich gestresst aus?
You told me yes (oh yeah)
Du sagtest ja (oh ja)
I'm eager to reset and I'm
Ich bin begierig auf einen Neustart und ich
Thinking we need it, yes, and I'm
denke, wir brauchen ihn, ja, und ich
Taking a week just to be alone
nehme mir eine Woche Zeit, um allein zu sein
Wanna re-adjust
Ich will mich neu einstellen
Turn you on, wanna heat it up
Dich anmachen, es aufheizen
You really wanna believe in us
Du willst wirklich an uns glauben
But you're still thinking about that time I-
Aber du denkst immer noch an das eine Mal, als ich-
Never mind
Vergiss es
Let's get it off your mind, off your mind
Lass uns das aus deinem Kopf bekommen, aus deinem Kopf
Seems like it became part of your mind
Es scheint, als wäre es ein Teil deines Verstandes geworden
Leaving me stray, guess your heart isn't mine
Du lässt mich im Stich, ich schätze, dein Herz gehört mir nicht
Easy to say that you're guarded, but it's getting harder to climb
Es ist leicht zu sagen, dass du vorsichtig bist, aber es wird immer schwieriger zu erklimmen
I felt the need to ask
Ich fühlte das Bedürfnis zu fragen
Can we just reset? (Reset)
Können wir einfach neu starten? (Neustart)
Can we do it over from the start?
Können wir von vorne anfangen?
Ain't no need to be pressed (be pressed)
Es gibt keinen Grund, sich zu stressen (zu stressen)
'Cause we in the same game playing our part
Denn wir sind im selben Spiel und spielen unsere Rolle
Need you to give me yo' best (yo' best)
Ich brauche dein Bestes (dein Bestes)
I got lots of options that's still available to me
Ich habe viele Optionen, die mir noch zur Verfügung stehen
I'm not like the rest (no way)
Ich bin nicht wie die anderen (keineswegs)
I look at 'em like they on a lower level to me
Ich sehe sie an, als wären sie auf einem niedrigeren Level als ich





Writer(s): Bryson Tiller, Andrew Kenneth Franklin, Navraj Goraya, Amir Esmailian


Attention! Feel free to leave feedback.