Nav - Sprite Clean - translation of the lyrics into German

Sprite Clean - Navtranslation in German




Sprite Clean
Sprite Sauber
Pour a four in a Sprite clean (Sprite clean)
Gieß 'ne Vier in 'ne saubere Sprite (Saubere Sprite)
Take a half of P-E-R-C (Half a Perc')
Nimm 'ne halbe P-E-R-C (Halbe Perc')
Everybody say they know me (Know me)
Jeder sagt, er kennt mich (Kennt mich)
Ain't complaining 'cause that's how it supposed to be (Supposed to be)
Beschwer mich nicht, denn so soll es sein (Soll es sein)
Don't wanna hang, oh yeah, I'm always by myself (By myself)
Will nicht abhängen, oh yeah, bin immer allein (Allein)
I'm feeling paranoid I think I need some help (I need some help)
Fühl mich paranoid, ich glaub, ich brauch Hilfe (Ich brauch Hilfe)
Taking anything that gon' help keep me up (Keep me up)
Nehm alles, was mich wach hält (Wach hält)
Don't fear my enemies, I walk with my chest up (My chest up)
Fürchte meine Feinde nicht, ich geh mit stolzer Brust (Stolzer Brust)
The money make me feel like I'm so powerful (Powerful)
Das Geld gibt mir das Gefühl, so mächtig zu sein (Mächtig)
And the pills got me acting out of character (Yeah)
Und die Pillen lassen mich untypisch handeln (Yeah)
40 pointers, I just got my carats up (Carats up)
40-Pointer, hab grad meine Karat aufgestockt (Karat aufgestockt)
She fuck with me her passport getting stamped up (Stamped up)
Sie fickt mit mir, ihr Pass wird vollgestempelt (Vollgestempelt)
My perfect timing ring made my hand cramp up (Bling)
Mein Perfect-Timing-Ring ließ meine Hand verkrampfen (Bling)
Diamonds shining, you don't gotta turn the lamp up (Lamp up)
Diamanten scheinen, du musst die Lampe nicht anmachen (Lampe nicht an)
Double G, help me keep my pants up
Doppel-G, hilft mir, meine Hose oben zu halten
They don't wanna see, or help me get my bands up
Sie wollen nicht sehen oder mir helfen, meine Kohle zu machen
Kill the pain and I repeat (Kill the pain and I repeat)
Töte den Schmerz und ich wiederhole (Töte den Schmerz und ich wiederhole)
They ain't getting rid of me (They ain't getting rid of me)
Sie werden mich nicht los (Sie werden mich nicht los)
This ain't what they wanna see (This ain't what they wanna see)
Das ist nicht, was sie sehen wollen (Das ist nicht, was sie sehen wollen)
They wanna trade places with me (Wanna trade places with me)
Sie wollen mit mir Plätze tauschen (Wollen mit mir Plätze tauschen)
Pour a four in a Sprite clean (Sprite clean)
Gieß 'ne Vier in 'ne saubere Sprite (Saubere Sprite)
Take a half of P-E-R-C (Half a Perc')
Nimm 'ne halbe P-E-R-C (Halbe Perc')
Everybody say they know me (Know me)
Jeder sagt, er kennt mich (Kennt mich)
They complaining 'cause that's how it supposed to be (Supposed to be)
Sie beschweren sich, denn so soll es sein (Soll es sein)
Don't wanna hang, oh yeah, I'm always by myself (By myself)
Will nicht abhängen, oh yeah, bin immer allein (Allein)
I'm feeling paranoid I think I need some help (I need some help)
Fühl mich paranoid, ich glaub, ich brauch Hilfe (Ich brauch Hilfe)
Taking anything that gon' help keep me up (Keep me up)
Nehm alles, was mich wach hält (Wach hält)
Don't fear my enemies, I walk with my chest up (My chest up)
Fürchte meine Feinde nicht, ich geh mit stolzer Brust (Stolzer Brust)
Nascar, speeding scrape my rims up (Skrrt)
Nascar, beim Rasen zerkratz ich meine Felgen (Skrrt)
Through the down times, I kept my chin up
In schlechten Zeiten hab ich den Kopf oben behalten
Gelato and Biscotti fill my lungs up
Gelato und Biscotti füllen meine Lungen
Them bullets hot, my opps are getting bun up
Die Kugeln sind heiß, meine Opps werden verbrannt
Fuckin' hoe, she ask me where I wanna finish
Fick 'ne Hoe, sie fragt mich, wo ich kommen will
I don't trust nobody, based off what I witnessed
Ich traue niemandem, basierend auf dem, was ich erlebt hab
Popping beans, help me get my bands up
Schmeiß Bohnen, hilft mir, meine Kohle zu machen
They call me a fiend, try walking I can't stand up
Sie nennen mich 'nen Junkie, versuch zu laufen, kann nicht stehen
Taking xans so I can sleep (Taking xans so I can sleep)
Nehm Xans, damit ich schlafen kann (Nehm Xans, damit ich schlafen kann)
They ain't getting rid of me (They getting rid of me)
Sie werden mich nicht los (Sie werden mich nicht los)
This ain't what they wanna see (This ain't what they wanna see)
Das ist nicht, was sie sehen wollen (Das ist nicht, was sie sehen wollen)
They wanna trade places with me (Wanna trade places with me)
Sie wollen mit mir Plätze tauschen (Wollen mit mir Plätze tauschen)
Pour a four in a sprite clean (Sprite clean)
Gieß 'ne Vier in 'ne saubere Sprite (Saubere Sprite)
Take a half of P-E-R-C (Half a Perc')
Nimm 'ne halbe P-E-R-C (Halbe Perc')
Everybody say they know me (Know me)
Jeder sagt, er kennt mich (Kennt mich)
They complaining 'cause that's how it supposed to be (Supposed to be)
Sie beschweren sich, denn so soll es sein (Soll es sein)
Don't wanna hang, oh yeah, I'm always by myself (By myself)
Will nicht abhängen, oh yeah, bin immer allein (Allein)
I'm feeling paranoid I think I need some help (I need some help)
Fühl mich paranoid, ich glaub, ich brauch Hilfe (Ich brauch Hilfe)
Taking anything that gon' help keep me up (Keep me up)
Nehm alles, was mich wach hält (Wach hält)
Don't feel my enemies, I walk with my chest up (My chest up)
Fürchte meine Feinde nicht, ich geh mit stolzer Brust (Stolzer Brust)





Writer(s): Navraj Goraya, Mohkom Singh Bhangal


Attention! Feel free to leave feedback.