Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sprite Clean
Sprite Sauber
Pour
a
four
in
a
Sprite
clean
(Sprite
clean)
Gieß
'ne
Vier
in
'ne
saubere
Sprite
(Saubere
Sprite)
Take
a
half
of
P-E-R-C
(Half
a
Perc')
Nimm
'ne
halbe
P-E-R-C
(Halbe
Perc')
Everybody
say
they
know
me
(Know
me)
Jeder
sagt,
er
kennt
mich
(Kennt
mich)
Ain't
complaining
'cause
that's
how
it
supposed
to
be
(Supposed
to
be)
Beschwer
mich
nicht,
denn
so
soll
es
sein
(Soll
es
sein)
Don't
wanna
hang,
oh
yeah,
I'm
always
by
myself
(By
myself)
Will
nicht
abhängen,
oh
yeah,
bin
immer
allein
(Allein)
I'm
feeling
paranoid
I
think
I
need
some
help
(I
need
some
help)
Fühl
mich
paranoid,
ich
glaub,
ich
brauch
Hilfe
(Ich
brauch
Hilfe)
Taking
anything
that
gon'
help
keep
me
up
(Keep
me
up)
Nehm
alles,
was
mich
wach
hält
(Wach
hält)
Don't
fear
my
enemies,
I
walk
with
my
chest
up
(My
chest
up)
Fürchte
meine
Feinde
nicht,
ich
geh
mit
stolzer
Brust
(Stolzer
Brust)
The
money
make
me
feel
like
I'm
so
powerful
(Powerful)
Das
Geld
gibt
mir
das
Gefühl,
so
mächtig
zu
sein
(Mächtig)
And
the
pills
got
me
acting
out
of
character
(Yeah)
Und
die
Pillen
lassen
mich
untypisch
handeln
(Yeah)
40
pointers,
I
just
got
my
carats
up
(Carats
up)
40-Pointer,
hab
grad
meine
Karat
aufgestockt
(Karat
aufgestockt)
She
fuck
with
me
her
passport
getting
stamped
up
(Stamped
up)
Sie
fickt
mit
mir,
ihr
Pass
wird
vollgestempelt
(Vollgestempelt)
My
perfect
timing
ring
made
my
hand
cramp
up
(Bling)
Mein
Perfect-Timing-Ring
ließ
meine
Hand
verkrampfen
(Bling)
Diamonds
shining,
you
don't
gotta
turn
the
lamp
up
(Lamp
up)
Diamanten
scheinen,
du
musst
die
Lampe
nicht
anmachen
(Lampe
nicht
an)
Double
G,
help
me
keep
my
pants
up
Doppel-G,
hilft
mir,
meine
Hose
oben
zu
halten
They
don't
wanna
see,
or
help
me
get
my
bands
up
Sie
wollen
nicht
sehen
oder
mir
helfen,
meine
Kohle
zu
machen
Kill
the
pain
and
I
repeat
(Kill
the
pain
and
I
repeat)
Töte
den
Schmerz
und
ich
wiederhole
(Töte
den
Schmerz
und
ich
wiederhole)
They
ain't
getting
rid
of
me
(They
ain't
getting
rid
of
me)
Sie
werden
mich
nicht
los
(Sie
werden
mich
nicht
los)
This
ain't
what
they
wanna
see
(This
ain't
what
they
wanna
see)
Das
ist
nicht,
was
sie
sehen
wollen
(Das
ist
nicht,
was
sie
sehen
wollen)
They
wanna
trade
places
with
me
(Wanna
trade
places
with
me)
Sie
wollen
mit
mir
Plätze
tauschen
(Wollen
mit
mir
Plätze
tauschen)
Pour
a
four
in
a
Sprite
clean
(Sprite
clean)
Gieß
'ne
Vier
in
'ne
saubere
Sprite
(Saubere
Sprite)
Take
a
half
of
P-E-R-C
(Half
a
Perc')
Nimm
'ne
halbe
P-E-R-C
(Halbe
Perc')
Everybody
say
they
know
me
(Know
me)
Jeder
sagt,
er
kennt
mich
(Kennt
mich)
They
complaining
'cause
that's
how
it
supposed
to
be
(Supposed
to
be)
Sie
beschweren
sich,
denn
so
soll
es
sein
(Soll
es
sein)
Don't
wanna
hang,
oh
yeah,
I'm
always
by
myself
(By
myself)
Will
nicht
abhängen,
oh
yeah,
bin
immer
allein
(Allein)
I'm
feeling
paranoid
I
think
I
need
some
help
(I
need
some
help)
Fühl
mich
paranoid,
ich
glaub,
ich
brauch
Hilfe
(Ich
brauch
Hilfe)
Taking
anything
that
gon'
help
keep
me
up
(Keep
me
up)
Nehm
alles,
was
mich
wach
hält
(Wach
hält)
Don't
fear
my
enemies,
I
walk
with
my
chest
up
(My
chest
up)
Fürchte
meine
Feinde
nicht,
ich
geh
mit
stolzer
Brust
(Stolzer
Brust)
Nascar,
speeding
scrape
my
rims
up
(Skrrt)
Nascar,
beim
Rasen
zerkratz
ich
meine
Felgen
(Skrrt)
Through
the
down
times,
I
kept
my
chin
up
In
schlechten
Zeiten
hab
ich
den
Kopf
oben
behalten
Gelato
and
Biscotti
fill
my
lungs
up
Gelato
und
Biscotti
füllen
meine
Lungen
Them
bullets
hot,
my
opps
are
getting
bun
up
Die
Kugeln
sind
heiß,
meine
Opps
werden
verbrannt
Fuckin'
hoe,
she
ask
me
where
I
wanna
finish
Fick
'ne
Hoe,
sie
fragt
mich,
wo
ich
kommen
will
I
don't
trust
nobody,
based
off
what
I
witnessed
Ich
traue
niemandem,
basierend
auf
dem,
was
ich
erlebt
hab
Popping
beans,
help
me
get
my
bands
up
Schmeiß
Bohnen,
hilft
mir,
meine
Kohle
zu
machen
They
call
me
a
fiend,
try
walking
I
can't
stand
up
Sie
nennen
mich
'nen
Junkie,
versuch
zu
laufen,
kann
nicht
stehen
Taking
xans
so
I
can
sleep
(Taking
xans
so
I
can
sleep)
Nehm
Xans,
damit
ich
schlafen
kann
(Nehm
Xans,
damit
ich
schlafen
kann)
They
ain't
getting
rid
of
me
(They
getting
rid
of
me)
Sie
werden
mich
nicht
los
(Sie
werden
mich
nicht
los)
This
ain't
what
they
wanna
see
(This
ain't
what
they
wanna
see)
Das
ist
nicht,
was
sie
sehen
wollen
(Das
ist
nicht,
was
sie
sehen
wollen)
They
wanna
trade
places
with
me
(Wanna
trade
places
with
me)
Sie
wollen
mit
mir
Plätze
tauschen
(Wollen
mit
mir
Plätze
tauschen)
Pour
a
four
in
a
sprite
clean
(Sprite
clean)
Gieß
'ne
Vier
in
'ne
saubere
Sprite
(Saubere
Sprite)
Take
a
half
of
P-E-R-C
(Half
a
Perc')
Nimm
'ne
halbe
P-E-R-C
(Halbe
Perc')
Everybody
say
they
know
me
(Know
me)
Jeder
sagt,
er
kennt
mich
(Kennt
mich)
They
complaining
'cause
that's
how
it
supposed
to
be
(Supposed
to
be)
Sie
beschweren
sich,
denn
so
soll
es
sein
(Soll
es
sein)
Don't
wanna
hang,
oh
yeah,
I'm
always
by
myself
(By
myself)
Will
nicht
abhängen,
oh
yeah,
bin
immer
allein
(Allein)
I'm
feeling
paranoid
I
think
I
need
some
help
(I
need
some
help)
Fühl
mich
paranoid,
ich
glaub,
ich
brauch
Hilfe
(Ich
brauch
Hilfe)
Taking
anything
that
gon'
help
keep
me
up
(Keep
me
up)
Nehm
alles,
was
mich
wach
hält
(Wach
hält)
Don't
feel
my
enemies,
I
walk
with
my
chest
up
(My
chest
up)
Fürchte
meine
Feinde
nicht,
ich
geh
mit
stolzer
Brust
(Stolzer
Brust)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Navraj Goraya, Mohkom Singh Bhangal
Attention! Feel free to leave feedback.