Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Turn & Twist
Drehen & Drechseln
Wheezy
outta
here
Wheezy
raus
hier
Paid
in
full,
gettin'
money
like
Mitch
Bezahlt
in
voll,
mach
Kohle
wie
Mitch
Back
of
the
Glock,
only
time
I
switch
Hinten
am
Glock,
nur
da
wechsel
ich
Rap
don't
work,
God
knows
what
I'm
with
Rap
klappt
nicht,
Gott
weiß,
was
ich
tu
Back
to
the
block,
hit
a
lick
on
bricks
Zurück
zum
Block,
klau'
Ziegel
im
Nu
Most
of
my
old
friends
grew
apart
Die
meisten
alten
Freunde
sind
weg
Know
a
lot
of
scammers
that's
crackin'
cards
Kenne
viele
Scammer,
die
Karten
knacken
Couple
SSN
superstars
Paar
SSN-Superstars
Shoppin'
at
Chane'-ne'
free
of
charge
(no
charge)
Shoppen
bei
Chanel,
ganz
umsonst
(keine
Kosten)
Skrrt,
skrrt,
skrrt
in
a
drop
Skrrt,
skrrt,
skrrt
im
Drop-Top
Lost
my
mind
and
I
lost
my
top
(let's
go)
Verlor
mein'n
Verstand
und
mein'n
Dach
(los
geht's)
Told
you
I
don't
need
no
stylist
Sagte
dir,
ich
brauch'
keinen
Stylisten
No
kizzy,
I
got
'em
Balenci'
socks
(Balenci')
No
joke,
ich
hab'
Balenciaga-Socken
(Balenci')
If
we
don't
find
who
we
tryna
find
Wenn
wir
nicht
finden,
wen
wir
suchen
We
still
gon'
spin
the
block
(ooh)
Dreh'n
wir
trotzdem
den
Block
(ooh)
Five
shootings
in
one
night
Fünf
Schießereien
in
einer
Nacht
How
the
fuck
they
call
my
city
soft?
(Let's
go)
Wie
zur
Hölle
nennen
sie
meine
Stadt
soft?
(Los
geht's)
Stand
on
my
money
like
I'm
standin'
on
stilts
Steh'
auf
meinem
Geld
wie
auf
Stelzen
Shit
look
good,
gotta
get
it
on
film
Sieht
gut
aus,
muss
es
filmen
Steppin'
out
the
foreign
with
the
big
rims
Steig'
aus
dem
Import
mit
großen
Felgen
"Are
you
NAV?"
Girl,
you
know
I'm
him
"Bist
du
NAV?"
Mädel,
du
weißt,
ich's
bin
Wakin'
up
to
hate,
ain't
nothin'
new
Wach'
auf
mit
Hass,
nichts
Neues
They
don't
really
got
nothin'
еlse
to
do
Sie
haben
wirklich
nichts
Besseres
zu
tun
Countin'
up
blues,
got
nothin'
to
prove
Zähl'
die
Blues,
nichts
zu
beweisen
Pourin'
up
thе
Sprite
with
the
two-times-two
Misch'
Sprite
mit
dem
Two-times-two
Everything
better
when
you
do
it
yourself
Alles
besser,
wenn
du's
selbst
machst
When
I
spend
money,
I
ain't
got
no
guilt
Wenn
ich
Geld
ausgeb',
kein
schlechtes
Gewissen
I'ma
sit
down
on
the
throne
I
built
Ich
setz'
mich
auf
den
Thron,
den
ich
baute
Fightin'
for
mine,
but
the
battle
uphill
Kämpf'
für
meins,
doch
der
Kampf
ist
hart
Shittin'
on
people,
I
got
me
a
list
Mach'
auf
Leuten
herum,
hab'
eine
Liste
When
I
pull
up,
make
sure
they
sick
Wenn
ich
auftauche,
sollen
sie
krank
sein
Forgiato
lip,
give
the
curb
a
kiss
Forgiato-Lippe,
küss'
den
Bordstein
Go
full
throttle,
make
it
turn
and
twist
Vollgas,
lass'
ihn
dreh'n
und
zwirbeln
Stay
ten
toes,
takin'
care
of
the
guys
Bleib'
treu,
kümmer'
mich
um
die
Jungs
Lost
my
faith,
had
to
cut
my
ties
Verlor
meinen
Glauben,
musste
Brücken
abbrechen
Iced
out
bust
cover
up
my
eyes
Voll
iced
Bust,
verdeck'
meine
Augen
Like
a
lil'
kid
bringin'
toys
outside
Wie
ein
kleines
Kind,
das
Spielzeug
rausbringt
LV
ring,
only
one
in
my
size
LV-Ring,
nur
einer
in
meiner
Größe
Money
out
of
sight,
never
out
of
mind
Geld
nicht
sichtbar,
doch
nie
vergessen
Told
you,
"I'ma
help
you
one
last
time"
Sagt'
dir:
"Ich
helf'
dir
ein
letztes
Mal"
Pockets,
ain't
gettin'
nothin'
outta
mine
(nothin')
Aus
meinen
Taschen
kommt
nichts
mehr
(nichts)
Holes
in
my
tees,
had
to
wear
the
same
clothes
Löcher
in
meinen
Shirts,
musste
dieselben
Klamotten
tragen
I
went
from
rags
to
rich
(rich)
Ich
ging
von
Lumpen
zu
Reichtum
(reich)
I
used
to
spray
on
the
sample
cologne,
hopin'
I'd
bag
a
bitch
(woah)
Ich
sprühte
Probenparfüm,
hoffte,
ein
Mädel
zu
kriegen
(woah)
People
made
fun
of
me
drivin'
my
car,
I
had
no
gas
in
it
(hahaha)
Leute
lachten
über
mein
Auto,
ich
hatte
kein
Benzin
(hahaha)
Now
every
time
that
I
be
on
the
road,
they
chasin'
after
it
(let's
go)
Jetzt
jedes
Mal,
wenn
ich
unterwegs
bin,
jagen
sie
hinterher
(los
geht's)
Stand
on
my
money
like
I'm
standin'
on
stilts
Steh'
auf
meinem
Geld
wie
auf
Stelzen
Shit
look
good,
gotta
get
it
on
film
Sieht
gut
aus,
muss
es
filmen
Steppin'
out
the
foreign
with
the
big
rims
Steig'
aus
dem
Import
mit
großen
Felgen
"Are
you
NAV?"
Girl,
you
know
I'm
him
"Bist
du
NAV?"
Mädel,
du
weißt,
ich's
bin
Wakin'
up
to
hate,
ain't
nothin'
new
Wach'
auf
mit
Hass,
nichts
Neues
They
don't
really
got
nothin'
еlse
to
do
Sie
haben
wirklich
nichts
Besseres
zu
tun
Countin'
up
blues,
got
nothin'
to
prove
Zähl'
die
Blues,
nichts
zu
beweisen
Pourin'
up
thе
Sprite
with
the
two-times-two
Misch'
Sprite
mit
dem
Two-times-two
Everything
better
when
you
do
it
yourself
Alles
besser,
wenn
du's
selbst
machst
When
I
spend
money,
I
ain't
got
no
guilt
Wenn
ich
Geld
ausgeb',
kein
schlechtes
Gewissen
I'ma
sit
down
on
the
throne
I
built
Ich
setz'
mich
auf
den
Thron,
den
ich
baute
Fightin'
for
mine,
but
the
battle
uphill
Kämpf'
für
meins,
doch
der
Kampf
ist
hart
Shittin'
on
people,
I
got
me
a
list
Mach'
auf
Leuten
herum,
hab'
eine
Liste
When
I
pull
up,
make
sure
they
sick
Wenn
ich
auftauche,
sollen
sie
krank
sein
Forgiato
lip,
give
the
curb
a
kiss
Forgiato-Lippe,
küss'
den
Bordstein
Go
full
throttle,
make
it
turn
and
twist
Vollgas,
lass'
ihn
dreh'n
und
zwirbeln
(My
nigga
Wheezy,
know
what
I'm
sayin'?)
(Mein
Nigga
Wheezy,
weißt
du,
was
ich
meine?)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Wesley Tyler Glass, Colin Franken, Navraj Goraya, Amir Esmailian
Attention! Feel free to leave feedback.