Nav - Vetement Socks - translation of the lyrics into German

Vetement Socks - Navtranslation in German




Vetement Socks
Vetement Socks
Wheezy outta here
Wheezy, ich bin raus
Run that back, Turbo
Spiel das nochmal, Turbo
I'm in the 'Ghini and I'm with a baddie and when we go shopping
Ich bin im 'Ghini mit einer Bad Chick, wenn wir shoppen gehen
I put her in Tisci (woah, woah, woah)
Steck' sie in Tisci (woah, woah, woah)
And it don't bother me, know that I'm quality
Und es stört mich nicht, ich weiß, ich bin Klasse
No wonder all of these girls wanna keep me
Kein Wunder, dass all diese Mädchen mich wollen
Shout out my section, my diamonds electric
Shoutout an mein Team, meine Diamanten elektrisch
They stare when I'm walking inside of the building (woah)
Sie starren, wenn ich ins Gebäude laufe (woah)
Told her come over and I barely know her
Sagte ihr „Komm her“, ich kenn' sie kaum
And I bent her over and gave her the business (yeah)
Doch ich beugte sie und gab ihr die Business (yeah)
Fresh off the lot, I just got me some options
Frisch vom Hof, hab' neue Optionen
I'm sliding, new coupe or the four-door (four)
Ich düse, neuer Coupé oder viertürig (vier)
I hit the gas and I'm gonе, just like Wheezy, I'm outta here
Ich drück’ auf’s Gas und bin weg, wie Wheezy, ich bin raus
All of my cars got a turbo (skrrt)
Alle meine Karren haben Turbo (skrrt)
Do you еven know how many records I sold?
Weißt du überhaupt, wie viele Platten ich verkauft?
Heard your man on the road, doing promo
Hörte, dein Typ macht Promo auf der Straße
You might see me at parties in rooms full of rappers
Du siehst mich auf Partys voller Rapper
But I really don't wanna go though (no)
Doch ich will wirklich nicht hingehen (nein)
I was in traps, dirty pots in the sink
Ich war in Traps, schmutzige Töpfe im Becken
When I go back home, I feel like I'm a king (king)
Wenn ich heimkomm’, fühl’ ich mich wie ein König (König)
Too many chains, now my neck got a kink (kink)
Zu viele Ketten, mein Hals hat nen Knick (Knick)
Cancel my plans, I'm too high, I can't link (link)
Pläne gecancelt, zu high, kann nicht (kann nicht)
She got her natural hair long, and she push it on
Sie hat ihre Naturhaare lang und sie lässt sie fallen
And that turn me on the moods (yeah)
Und das macht mich an (yeah)
All of my friends say I'm wrong and she not the one
Alle meine Freunde sagen, ich lieg' falsch, sie ist nicht die Eine
But I flew her coast to coast (yeah)
Doch ich flog sie von Küste zu Küste (yeah)
Everything I get her expensive (expensive)
Alles, was ich ihr gebe, ist teuer (teuer)
Take a good girl to the trenches
Nimm’ ein braves Mädchen in die Trenches
Keep it safe, I ain't really gotta mention (mention)
Bleib’ safe, muss es nicht extra betonen (betonen)
My shooters got dreads with extensions (extentions)
Meine Shooter haben Dreads mit Extensions (Extensions)
Said she got no money, it's okay though (okay though)
Sagt, sie hat kein Geld, das ist okay (okay)
Keep her guaped up, I put her on payroll
Halte sie bei Knete, sie steht auf der Gehaltsliste
Stress me out, she hate when I say no (say no)
Macht mich fertig, sie hasst es, wenn ich Nein sag’ (Nein sag’)
Keep me locked in when she give brain, though
Hält mich gefesselt, wenn sie mir einen bläst
Maybe it's your face, maybe it's your lil' a- waist
Vielleicht ist’s dein Gesicht, vielleicht deine schmale Taille
Maybe it's the way that you taste (way you taste)
Vielleicht der Geschmack, wie du schmeckst (wie du schmeckst)
Might be how you talk, might be the way that you walk
Könnte deine Art zu reden sein, wie du läufst
Thick thighs with an a- on top (a- on top)
Dicke Oberschenkel, praller Arsch oben (Arsch oben)
Give me a kiss, pink slip match your watch
Gib mir ’nen Kuss, Pinky Ring passt zur Uhr
Pinky ring flooded with rocks (flooded with rocks)
Kleiner Finger voller Steine (voll Steine)
Yeah, that for a drop, everything fresh out the box
Ja, das für ’nen Drop, alles frisch aus’m Karton
Rick Owen, Vetement socks (out the box)
Rick Owens, Vetement Socks (aus’m Karton)
Pop me a Perc' and I get in my mode
Ich nehm’ ’ne Pille und komm’ in meinen Flow
You know my problems, hope you don't expose
Du kennst meine Probleme, hoffe, du verrätst sie nicht
You give me yours and I'll give you my soul
Gib mir deins und ich geb’ dir meine Seele
Book a jet, tell me where you wanna go
Charter’ nen Jet, sag, wohin du willst
Show you the real me, I'm dropping my guard
Zeig’ dir mein wahres Ich, lass meine Wache fallen
Let her go shopping, I give her my card
Lass sie shoppen, geb’ ihr meine Karte
I get so high that I'm one with the stars
Ich werd’ so high, bin eins mit den Sternen
Take what I took and I'll take you to Mars
Nimm, was ich nahm, und ich bring’ dich zum Mars
I got some secrets I keep in the dark
Ich hab’ Geheimnisse, die ich im Dunkeln halt’
Only from you who I hate being apart
Nur von dir, die ich nicht vermissen will
My baby don't play, Chane-ne her shades
Mein Baby spielt nicht, ihre Chanel-Sonnenbrille
Don't live by the book but we on the same page
Leben nicht nach dem Buch, doch wir sind auf einer Seite
You just tell me what you want and I got it
Sag mir, was du willst, und ich hab’ es
I'm really balling, girl, stop being modest
Ich baller’ wirklich, Mädel, sei nicht bescheiden
Wanna be with me, you gotta be cautious
Willst du bei mir sein, musst du vorsichtig sein
Keep my money flowing, can't let nothing stop it
Mein Geldfluss darf nichts aufhalten
Everything I get her expensive (expensive)
Alles, was ich ihr gebe, ist teuer (teuer)
Take a good girl to the trenches
Nimm’ ein braves Mädchen in die Trenches
Keep it safe, I ain't really gotta mention (mention)
Bleib’ safe, muss es nicht extra betonen (betonen)
My shooters got dreads with extensions (extentions)
Meine Shooter haben Dreads mit Extensions (Extensions)
Said she got no money, it's okay though (okay though)
Sagt, sie hat kein Geld, das ist okay (okay)
Keep her guaped up, I put her on payroll
Halte sie bei Knete, sie steht auf der Gehaltsliste
Stress me out, she hate when I say no (say no)
Macht mich fertig, sie hasst es, wenn ich Nein sag’ (Nein sag’)
Keep me locked in when she give brain, though
Hält mich gefesselt, wenn sie mir einen bläst
Maybe it's your face, maybe it's your lil' a- waist
Vielleicht ist’s dein Gesicht, vielleicht deine schmale Taille
Maybe it's the way that you taste (way you taste)
Vielleicht der Geschmack, wie du schmeckst (wie du schmeckst)
Might be how you talk, might be the way that you walk
Könnte deine Art zu reden sein, wie du läufst
Thick thighs with an a- on top (a- on top)
Dicke Oberschenkel, praller Arsch oben (Arsch oben)
Give me a kiss, pink slip match your watch
Gib mir ’nen Kuss, Pinky Ring passt zur Uhr
Pinky ring flooded with rocks (flooded with rocks)
Kleiner Finger voller Steine (voll Steine)
Yeah, that for a drop, everything fresh out the box
Ja, das für ’nen Drop, alles frisch aus’m Karton
Rick Owen, Vetement socks
Rick Owens, Vetement Socks





Writer(s): Chandler Durham, Alex Bak, Wesley Tyler Glass, Colin Franken, Amir Esmailian, Navraj Singh Goraya


Attention! Feel free to leave feedback.