Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vetement Socks
Vetement Socken
I'm
in
the
'Ghini
and
I'm
with
a
baddie
and
when
we
go
shopping
Ich
bin
im
'Ghini
mit
einer
Badie
und
wenn
wir
shoppen
gehen
I
put
her
in
Tisci
(woah,
woah,
woah)
Steck
ich
sie
in
Tisci
(woah,
woah,
woah)
And
it
don't
bother
me,
know
that
I'm
quality,
no
wonder
all
of
these
girls
wanna
keep
me
Es
stört
mich
nicht,
weiß,
dass
ich
Qualität
bin,
kein
Wunder,
dass
all
diese
Mädchen
mich
wollen
Shout
out
my
section,
my
diamonds
electric
Grüße
an
mein
Team,
meine
Diamanten
sind
elektrisch
They
stare
when
I'm
walking
inside
of
the
building
(woah)
Sie
starren,
wenn
ich
ins
Gebäude
laufe
(woah)
Told
her
"Come
over",
and
I
barely
know
her,
and
I
bent
her
over
and
gave
her
the
business
(yeah)
Sagte
"Komm
vorbei",
kenn
sie
kaum,
bog
sie
um
und
gab
ihr
die
Business
(yeah)
Fresh
off
the
lot,
I
just
got
me
some
options,
I'm
sliding,
new
coupe
or
the
four-door
(four)
Frisch
vom
Hof,
hab
mir
Optionen
geholt,
ich
gleite,
neues
Coupé
oder
viertürig
(vier)
I
hit
the
gas
and
I'm
gone,
just
like
Wheezy,
I'm
outta
here,
all
of
my
cars
got
a
turbo
(skrrt)
Ich
trete
das
Gas
und
bin
weg,
wie
Wheezy,
ich
bin
weg,
alle
meine
Autos
haben
Turbo
(skrrt)
Do
you
even
know
how
many
records
I
sold?
Heard
your
man
on
the
road,
doing
promo
Weißt
du
überhaupt,
wie
viele
Platten
ich
verkauft
hab?
Hörte,
dein
Typ
ist
unterwegs,
macht
Promo
You
might
see
me
at
parties
in
rooms
full
of
rappers,
but
I
really
don't
wanna
go
though
(no)
Siehst
mich
vielleicht
auf
Parties
mit
Rappern
voll
im
Raum,
aber
ich
will
echt
nicht
hin
(nein)
I
was
in
traps,
dirty
pots
in
the
sink,
when
I
go
back
home,
I
feel
like
I'm
a
king
(king)
Ich
war
in
Traps,
dreckige
Töpfe
im
Becken,
wenn
ich
nach
Hause
komm,
fühl
ich
mich
wie
ein
King
(King)
Too
many
chains,
now
my
neck
got
a
kink
(kink)
Zu
viele
Ketten,
jetzt
hat
mein
Nacken
nen
Kink
(Kink)
Cancel
my
plans,
I'm
too
high,
I
can't
link
(link)
Sag
meine
Pläne
ab,
bin
zu
high,
kann
nicht
linken
(link)
She
got
her
natural
hair
long,
and
she
push
it
on,
and
that
turn
me
on
the
moods
(yeah)
Sie
hat
ihre
Naturhaare
lang
und
sie
zeigt
sie,
das
macht
mich
an
(yeah)
All
of
my
friends
say
I'm
wrong
and
she
not
the
one,
but
I
flew
her
coast
to
coast
(yeah)
Alle
meine
Freunde
sagen,
ich
lieg
falsch
und
sie
ist
nicht
die
Eine,
doch
ich
flog
sie
von
Küste
zu
Küste
(yeah)
Everything
I
get
her
expensive
(expensive)
Alles,
was
ich
ihr
besorge,
ist
teuer
(teuer)
Take
a
good
girl
to
the
trenches
Nimm
ein
braves
Mädchen
mit
in
die
Trenches
Keep
it
safe,
I
ain't
really
gotta
mention
(mention)
Halte
es
sicher,
muss
es
nicht
erwähnen
(erwähnen)
My
shooters
got
dreads
with
extensions
(extentions)
Meine
Shooter
haben
Dreads
mit
Extensions
(Extensions)
Said
she
got
no
money,
it's
okay
though
(okay
though)
Sie
sagt,
sie
hat
kein
Geld,
doch
es
ist
okay
(okay)
Keep
her
guaped
up,
I
put
her
on
payroll
Halte
sie
fresh,
ich
nehm
sie
auf
die
Gehaltsliste
Stress
me
out,
she
hate
when
I
say
no
(say
no)
Stress
mich
aus,
sie
hasst
es,
wenn
ich
Nein
sag
(Nein
sag)
Keep
me
locked
in
when
she
give
brain,
though
Hält
mich
gefangen,
wenn
sie
mir
Brain
gibt
Maybe
it's
your
face,
maybe
it's
your
lil'
ass
waist,
maybe
it's
the
way
that
you
taste
(way
you
taste)
Vielleicht
ist
es
dein
Gesicht,
vielleicht
deine
schmale
Taille,
vielleicht
der
Weg,
wie
du
schmeckst
Might
be
how
you
talk,
might
be
the
way
that
you
walk,
thick
thighs
with
an
ass
on
top
(ass
on
top)
Könnte
sein,
wie
du
sprichst,
könnte
sein,
wie
du
läufst,
dicke
Oberschenkel
mit
Arsch
obendrauf
Give
me
a
kiss,
pink
slip
match
your
watch,
pinky
ring
flooded
with
rocks
(flooded
with
rocks)
Gib
mir
nen
Kuss,
Pink
Slip
passt
zu
deiner
Uhr,
Pinky
Ring
überflutet
mit
Steinen
Get
it
'fore
it
drop,
everything
fresh
out
the
box,
Rick
Owen,
Vetement
socks
(out
the
box)
Hol
es,
bevor
es
droppt,
alles
fresh
aus
der
Box,
Rick
Owens,
Vetement
Socken
Pop
me
a
Perc'
and
I
get
in
my
mode
Pop
mir
nen
Perc
und
ich
komm
in
meinen
Flow
You
know
my
problems,
hope
you
don't
expose
Du
kennst
meine
Probleme,
hoffe,
du
verrätst
sie
nicht
You
give
me
yours
and
I'll
give
you
my
soul
Gibst
du
mir
deins,
geb
ich
dir
meine
Seele
Book
a
jet,
tell
me
where
you
wanna
go
Charter
nen
Jet,
sag
mir,
wohin
du
willst
Show
you
the
real
me,
I'm
dropping
my
guard
Zeig
dir
mein
wahres
Ich,
lass
meine
Wälle
fallen
Let
her
go
shopping,
I
give
her
my
card
Lass
sie
shoppen
gehen,
ich
geb
ihr
meine
Karte
I
get
so
high
that
I'm
one
with
the
stars
Ich
bin
so
high,
ich
bin
eins
mit
den
Sternen
Take
what
I
took
and
I'll
take
you
to
Mars
Nimm,
was
ich
nahm,
und
ich
nehm
dich
zum
Mars
I
got
some
secrets
I
keep
in
the
dark
Ich
hab
Geheimnisse,
die
ich
im
Dunkeln
halt
Only
from
you
who
I
hate
being
apart
Nur
von
dir,
ich
hass
es,
wenn
wir
getrennt
sind
My
baby
don't
play,
Chane-ne
her
shades
Mein
Baby
spielt
nicht,
Chane-ne
ihre
Shades
Don't
live
by
the
book
but
we
on
the
same
page
Leben
nicht
nach
dem
Buch,
doch
wir
auf
derselben
Seite
You
just
tell
me
what
you
want
and
I
got
it
Sag
mir
einfach,
was
du
willst,
und
ich
hab's
I'm
really
balling,
girl,
stop
being
modest
Ich
baller
wirklich,
Mädel,
hör
auf,
bescheiden
zu
sein
Wanna
be
with
me,
you
gotta
be
cautious
Willst
du
bei
mir
sein,
musst
du
vorsichtig
sein
Keep
my
money
flowing,
can't
let
nothing
stop
it
Mein
Geld
muss
fließen,
lass
nichts
es
stoppen
Everything
I
get
her
expensive
(expensive)
Alles,
was
ich
ihr
besorge,
ist
teuer
(teuer)
Take
a
good
girl
to
the
trenches
Nimm
ein
braves
Mädchen
mit
in
die
Trenches
Keep
it
safe,
I
ain't
really
gotta
mention
(mention)
Halte
es
sicher,
muss
es
nicht
erwähnen
(erwähnen)
My
shooters
got
dreads
with
extensions
(extentions)
Meine
Shooter
haben
Dreads
mit
Extensions
(Extensions)
Said
she
got
no
money,
it's
okay
though
(okay
though)
Sie
sagt,
sie
hat
kein
Geld,
doch
es
ist
okay
(okay)
Keep
her
guaped
up,
I
put
her
on
payroll
Halte
sie
fresh,
ich
nehm
sie
auf
die
Gehaltsliste
Stress
me
out,
she
hate
when
I
say
no
(say
no)
Stress
mich
aus,
sie
hasst
es,
wenn
ich
Nein
sag
(Nein
sag)
Keep
me
locked
in
when
she
give
brain,
though
Hält
mich
gefangen,
wenn
sie
mir
Brain
gibt
Maybe
it's
your
face,
maybe
it's
your
lil'
ass
waist,
maybe
it's
the
way
that
you
taste
(way
you
taste)
Vielleicht
ist
es
dein
Gesicht,
vielleicht
deine
schmale
Taille,
vielleicht
der
Weg,
wie
du
schmeckst
Might
be
how
you
talk,
might
be
the
way
that
you
walk,
thick
thighs
with
an
ass
on
top
(ass
on
top)
Könnte
sein,
wie
du
sprichst,
könnte
sein,
wie
du
läufst,
dicke
Oberschenkel
mit
Arsch
obendrauf
Give
me
a
kiss,
pink
slip
match
your
watch,
pinky
ring
flooded
with
rocks
(flooded
with
rocks)
Gib
mir
nen
Kuss,
Pink
Slip
passt
zu
deiner
Uhr,
Pinky
Ring
überflutet
mit
Steinen
Get
it
'fore
it
drop,
everything
fresh
out
the
box,
Rick
Owen,
Vetement
socks
(out
the
box)
Hol
es,
bevor
es
droppt,
alles
fresh
aus
der
Box,
Rick
Owens,
Vetement
Socken
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Chandler Durham, Alex Bak, Amir Esmailian, Wesley Tyler Glass, Navraj Singh Goraya, Colin Franken
Attention! Feel free to leave feedback.