Lyrics and translation Nava Drops - chamomile
Tell
me
I'm
the
kid,
tell
I'm
the
kid
Скажи,
что
я
тот
самый,
скажи,
что
я
тот
самый
Tell
me
I'm
the
kid,
tell
me
I'm
the
kid
Скажи,
что
я
тот
самый,
скажи,
что
я
тот
самый
Aye,
tell
me
I'm
the
kid,
yeah,
tell
me
I'm
the
kid
Да,
скажи,
что
я
тот
самый,
да,
скажи,
что
я
тот
самый
Quit
with
all
your
bullshit
don't
misrepresent
Хватит
нести
чушь,
не
искажай
I'm
just
tryna
function
ever
since
we
left
Я
просто
пытаюсь
жить
с
тех
пор,
как
мы
расстались
I
just
want
your
bag
I
do
not
want
your
two
cents
Я
просто
хочу
твоей
любви,
мне
не
нужны
твои
советы
Gimme
all
your
shit
girl
gimme
all
your
shit
Отдай
мне
всё,
детка,
отдай
мне
всё
Complicated
people
always
talk
the
simplest
Сложные
люди
всегда
говорят
проще
всего
Momma
told
me
just
to
stay
magnificent
Мама
говорила
мне
всегда
оставаться
великолепным
Share
with
me
your
truths,
we
are
not
that
different
Поделись
со
мной
своей
правдой,
мы
не
так
уж
отличаемся
Tell
me
who
to
save
girl,
tell
me
who
to
save
Скажи,
кого
спасти,
детка,
скажи,
кого
спасти
Tell
me
who
to
save
girl,
tell
me
who
to
save
Скажи,
кого
спасти,
детка,
скажи,
кого
спасти
Tell
me
who
to
save
girl,
tell
me
who
to
save
Скажи,
кого
спасти,
детка,
скажи,
кого
спасти
Complicated
people
always
talk
in
simple
ways
Сложные
люди
всегда
говорят
простыми
словами
Share
with
me
your
truths
girl,
give
it
all
away
Поделись
со
мной
своей
правдой,
детка,
выложи
всё
I
would
talk
too
but
I'm
on
a
different
wavelength
Я
бы
тоже
поговорил,
но
я
на
другой
волне
We
can
speak
in
layman's,
sit
under
the
shade
Мы
можем
говорить
по-простому,
сидеть
в
тени
Had
to
tell
you
something
but
today
is
not
the
day
Должен
был
тебе
кое-что
сказать,
но
сегодня
не
тот
день
And
I've
been
thinkin'
since
I'm
chilling
by
myself
once
for
a
change
И
я
думал
об
этом,
пока
отдыхал
один,
для
разнообразия
I
can
finally
write
this
melody
and
save
it
for
the
rain
Наконец-то
я
могу
написать
эту
мелодию
и
сохранить
её
до
дождя
Tell
me
this
is
real
girl,
tell
me
this
is
real
Скажи,
что
это
реально,
детка,
скажи,
что
это
реально
Tell
me
you're
a
real
one,
tell
me
this
is
real
Скажи,
что
ты
настоящая,
скажи,
что
это
реально
Tell
me
you're
a
real
one,
tell
me
this
is
real
Скажи,
что
ты
настоящая,
скажи,
что
это
реально
Let
us
get
to
know
each
other
simply
for
the
thrill
Давай
узнаем
друг
друга
просто
ради
острых
ощущений
I
sent
you
a
playlist,
tell
me
how
it
feels
Я
отправил
тебе
плейлист,
скажи,
как
он
тебе
Window
to
my
everything,
open
up
the
seal
Окно
во
всё
моё
нутро,
сорви
печать
You
seem
hella
busy
girl,
but
should
we
cop
a
meal
Ты
кажешься
очень
занятой,
детка,
но
может,
поедим?
Going
out
of
state
but
we
could
still
get
coffee
still
Уезжаю
из
штата,
но
мы
всё
ещё
можем
выпить
кофе
Cappuccino
cream
with
a
hint
of
chamomile
Сливочный
капучино
с
ноткой
ромашки
Hit
you
like
a
dream
that
you
forget
that
shit
was
real
Влюбился
в
тебя
как
в
сон,
ты
забудешь,
что
это
было
по-настоящему
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Nava Barman
Attention! Feel free to leave feedback.