Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
We'll
start
with
the
intro
and
go
into
the
verse
Wir
fangen
mit
dem
Intro
an
und
gehen
dann
zur
Strophe
über
I've
been
losing
my
mind,
losing
sense
of
time
now
Ich
habe
meinen
Verstand
verloren,
verliere
jetzt
das
Zeitgefühl
Haven't
seen
my
people
in
a
couple
months
now
Habe
meine
Leute
seit
ein
paar
Monaten
nicht
mehr
gesehen
And
we
just
started
talking
I
was
hype
to
find
out
Und
wir
haben
gerade
erst
angefangen
zu
reden,
ich
war
aufgeregt
herauszufinden
The
places
that
your
mind
goes
when
you
feel
high
Die
Orte,
die
dein
Geist
besucht,
wenn
du
dich
high
fühlst
Your
head
is
in
the
clouds
girl
I
see
you
in
the
sky
Dein
Kopf
ist
in
den
Wolken,
Mädchen,
ich
sehe
dich
am
Himmel
If
you
can
come
down
can
you
teach
a
boy
to
fly
Wenn
du
runterkommen
kannst,
kannst
du
einem
Jungen
das
Fliegen
beibringen
I
know
it's
been
a
while
since
we
hit
the
riverside
Ich
weiß,
es
ist
eine
Weile
her,
seit
wir
am
Flussufer
waren
And
you
sipped
on
tequila
and
you
handed
me
the
lime
Und
du
hast
Tequila
getrunken
und
mir
die
Limette
gereicht
I'm
addicted
to
your
energy,
a
Tesla
in
the
race
Ich
bin
süchtig
nach
deiner
Energie,
ein
Tesla
im
Rennen
I
know
you've
got
a
story
I
can
see
it
on
your
face
Ich
weiß,
du
hast
eine
Geschichte,
ich
kann
es
in
deinem
Gesicht
sehen
You
can
talk
about
your
worries
and
the
change
that
you've
been
through
Du
kannst
über
deine
Sorgen
und
die
Veränderungen
sprechen,
die
du
durchgemacht
hast
And
I
could
share
the
same
but
I
don't
think
that
I'd
impress
you
Und
ich
könnte
das
Gleiche
teilen,
aber
ich
glaube
nicht,
dass
ich
dich
beeindrucken
würde
There
ain't
no
face
to
face
no
more
Es
gibt
kein
persönliches
Treffen
mehr
So
there
ain't
no
time
to
waste
no
more
Also
gibt
es
keine
Zeit
mehr
zu
verschwenden
And
I
don't
really
do
it
like
this
on
a
day
to
day
Und
ich
mache
das
normalerweise
nicht
so
Tag
für
Tag
And
I
don't
really
want
to
go
back
to
the
day
to
day
Und
ich
will
eigentlich
nicht
zurück
zum
Alltag
And
I
don't
really
do
it
like
this
on
a
day
to
day
Und
ich
mache
das
normalerweise
nicht
so
Tag
für
Tag
And
I
don't
really
want
to
go
back
to
the
day
to
day
Und
ich
will
eigentlich
nicht
zurück
zum
Alltag
Yeah
we
were
shooting
for
the
stars
and
now
we're
stuck
up
in
this
ditch
Ja,
wir
wollten
nach
den
Sternen
greifen
und
jetzt
stecken
wir
in
diesem
Graben
fest
Boulder
Valley
Canyons
couldn't
save
me
from
all
this
Boulder
Valley
Canyons
konnte
mich
vor
all
dem
nicht
retten
Even
Day
1's
gettin
lost
in
all
the
static
Selbst
die
'Day
1's'
verlieren
sich
in
all
dem
Rauschen
I
just
hope
they're
doin
fine
and
they're
not
thinking
nothin
tragic
Ich
hoffe
nur,
es
geht
ihnen
gut
und
sie
denken
nichts
Tragisches
Rob's
an
uncle
now
shit
will
never
be
the
same
Rob
ist
jetzt
Onkel,
Scheiße,
es
wird
nie
mehr
so
sein
wie
früher
Crazy
we
still
bonding
over
Call
of
Duty
games
Verrückt,
dass
wir
uns
immer
noch
über
Call
of
Duty-Spiele
verbinden
J
turned
21
today
but
we
can't
throw
a
party
J
ist
heute
21
geworden,
aber
wir
können
keine
Party
schmeißen
But
I
could
still
get
him
drunk
on
the
Zoom
to
get
him
started
Aber
ich
könnte
ihn
immer
noch
über
Zoom
betrunken
machen,
um
ihn
in
Gang
zu
bringen
I'm
not
really
vibing
how
my
plans
are
being
wasted
Ich
fühle
mich
nicht
wirklich
wohl
dabei,
wie
meine
Pläne
verschwendet
werden
I'm
really
getting
sick
of
sitting
all
alone
in
basements
Ich
habe
es
wirklich
satt,
ganz
allein
in
Kellern
zu
sitzen
Pops
said
it's
the
simple
things
how
I
should
find
contentment
Papa
sagte,
es
sind
die
einfachen
Dinge,
wie
ich
Zufriedenheit
finden
sollte
But
he
came
in
'99
and
never
asked
for
no
vacations
Aber
er
kam
'99
und
hat
nie
nach
Urlaub
gefragt
Maybe
it's
the
Mountain
Time
zones,
that
makes
me
write
slow
Vielleicht
liegt
es
an
der
Mountain
Time
Zone,
dass
ich
so
langsam
schreibe
Maybe
it's
the
facts
that
I
simply
don't
know
Vielleicht
liegt
es
an
den
Fakten,
die
ich
einfach
nicht
kenne
Maybe
it's
the
fact
that
she's
fucking
with
my
sleep
Vielleicht
liegt
es
daran,
dass
sie
meinen
Schlaf
stört
Circadian
out
of
wack
I'm
not
getting
any
peace
Der
zirkadiane
Rhythmus
ist
aus
dem
Takt,
ich
bekomme
keine
Ruhe
I've
been
talking
to
my
Mama,
a
perfect
angel
Ich
habe
mit
meiner
Mama
gesprochen,
einem
perfekten
Engel
She
call
me
every
night
just
hoping
that
I
eat
well
Sie
ruft
mich
jeden
Abend
an
und
hofft,
dass
ich
gut
esse
Been
talking
to
my
pops
about
the
future
that
he
built
Habe
mit
meinem
Papa
über
die
Zukunft
gesprochen,
die
er
aufgebaut
hat
With
the
callus
on
his
hands,
I
could
see
them
on
myself
Mit
den
Schwielen
an
seinen
Händen,
ich
konnte
sie
an
meinen
eigenen
sehen
And
I
don't
really
do
it
like
this
on
a
day
to
day
Und
ich
mache
das
normalerweise
nicht
so
Tag
für
Tag
And
I
don't
really
want
to
go
back
to
the
day
to
day
Und
ich
will
eigentlich
nicht
zurück
zum
Alltag
And
I
don't
really
do
it
like
this
on
a
day
to
day
Und
ich
mache
das
normalerweise
nicht
so
Tag
für
Tag
And
I
don't
really
want
to
go
back,
nah,
I
don't
really
want
to
go
back
nah,
Und
ich
will
eigentlich
nicht
zurück,
nein,
ich
will
wirklich
nicht
zurück,
nein,
And
I
don't
really
do
it
like
this
on
a
day
to
day
Und
ich
mache
das
normalerweise
nicht
so
Tag
für
Tag
And
I
don't
really
want
to
go
back
to
the
day
to
day
Und
ich
will
eigentlich
nicht
zurück
zum
Alltag
And
I
don't
really
do
it
like
this
on
a
day
to
day
Und
ich
mache
das
normalerweise
nicht
so
Tag
für
Tag
And
I
don't
really
want
to
go
back
to
the
day
to
day
Und
ich
will
eigentlich
nicht
zurück
zum
Alltag
And
I
don't
really
do
it
like
this
on
a
day
to
day
Und
ich
mache
das
normalerweise
nicht
so
Tag
für
Tag
And
I
don't
really
want
to
go
back
to
the
day
to
day
Und
ich
will
eigentlich
nicht
zurück
zum
Alltag
And
I
don't
really
do
it
like
this
on
a
day
to
day
Und
ich
mache
das
normalerweise
nicht
so
Tag
für
Tag
And
I
don't
really
want
to
go,
alright
Und
ich
will
eigentlich
nicht
gehen,
okay
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Nava Barman
Attention! Feel free to leave feedback.