Nava Drops - day to day - translation of the lyrics into German

day to day - Nava Drops Barztranslation in German




day to day
Tag für Tag
We'll start with the intro and go into the verse
Wir fangen mit dem Intro an und gehen dann zur Strophe über
I've been losing my mind, losing sense of time now
Ich habe meinen Verstand verloren, verliere jetzt das Zeitgefühl
Haven't seen my people in a couple months now
Habe meine Leute seit ein paar Monaten nicht mehr gesehen
And we just started talking I was hype to find out
Und wir haben gerade erst angefangen zu reden, ich war aufgeregt herauszufinden
The places that your mind goes when you feel high
Die Orte, die dein Geist besucht, wenn du dich high fühlst
Your head is in the clouds girl I see you in the sky
Dein Kopf ist in den Wolken, Mädchen, ich sehe dich am Himmel
If you can come down can you teach a boy to fly
Wenn du runterkommen kannst, kannst du einem Jungen das Fliegen beibringen
I know it's been a while since we hit the riverside
Ich weiß, es ist eine Weile her, seit wir am Flussufer waren
And you sipped on tequila and you handed me the lime
Und du hast Tequila getrunken und mir die Limette gereicht
I'm addicted to your energy, a Tesla in the race
Ich bin süchtig nach deiner Energie, ein Tesla im Rennen
I know you've got a story I can see it on your face
Ich weiß, du hast eine Geschichte, ich kann es in deinem Gesicht sehen
You can talk about your worries and the change that you've been through
Du kannst über deine Sorgen und die Veränderungen sprechen, die du durchgemacht hast
And I could share the same but I don't think that I'd impress you
Und ich könnte das Gleiche teilen, aber ich glaube nicht, dass ich dich beeindrucken würde
There ain't no face to face no more
Es gibt kein persönliches Treffen mehr
So there ain't no time to waste no more
Also gibt es keine Zeit mehr zu verschwenden
And I don't really do it like this on a day to day
Und ich mache das normalerweise nicht so Tag für Tag
And I don't really want to go back to the day to day
Und ich will eigentlich nicht zurück zum Alltag
And I don't really do it like this on a day to day
Und ich mache das normalerweise nicht so Tag für Tag
And I don't really want to go back to the day to day
Und ich will eigentlich nicht zurück zum Alltag
Yeah we were shooting for the stars and now we're stuck up in this ditch
Ja, wir wollten nach den Sternen greifen und jetzt stecken wir in diesem Graben fest
Boulder Valley Canyons couldn't save me from all this
Boulder Valley Canyons konnte mich vor all dem nicht retten
Even Day 1's gettin lost in all the static
Selbst die 'Day 1's' verlieren sich in all dem Rauschen
I just hope they're doin fine and they're not thinking nothin tragic
Ich hoffe nur, es geht ihnen gut und sie denken nichts Tragisches
Rob's an uncle now shit will never be the same
Rob ist jetzt Onkel, Scheiße, es wird nie mehr so sein wie früher
Crazy we still bonding over Call of Duty games
Verrückt, dass wir uns immer noch über Call of Duty-Spiele verbinden
J turned 21 today but we can't throw a party
J ist heute 21 geworden, aber wir können keine Party schmeißen
But I could still get him drunk on the Zoom to get him started
Aber ich könnte ihn immer noch über Zoom betrunken machen, um ihn in Gang zu bringen
I'm not really vibing how my plans are being wasted
Ich fühle mich nicht wirklich wohl dabei, wie meine Pläne verschwendet werden
I'm really getting sick of sitting all alone in basements
Ich habe es wirklich satt, ganz allein in Kellern zu sitzen
Pops said it's the simple things how I should find contentment
Papa sagte, es sind die einfachen Dinge, wie ich Zufriedenheit finden sollte
But he came in '99 and never asked for no vacations
Aber er kam '99 und hat nie nach Urlaub gefragt
Maybe it's the Mountain Time zones, that makes me write slow
Vielleicht liegt es an der Mountain Time Zone, dass ich so langsam schreibe
Maybe it's the facts that I simply don't know
Vielleicht liegt es an den Fakten, die ich einfach nicht kenne
Maybe it's the fact that she's fucking with my sleep
Vielleicht liegt es daran, dass sie meinen Schlaf stört
Circadian out of wack I'm not getting any peace
Der zirkadiane Rhythmus ist aus dem Takt, ich bekomme keine Ruhe
I've been talking to my Mama, a perfect angel
Ich habe mit meiner Mama gesprochen, einem perfekten Engel
She call me every night just hoping that I eat well
Sie ruft mich jeden Abend an und hofft, dass ich gut esse
Been talking to my pops about the future that he built
Habe mit meinem Papa über die Zukunft gesprochen, die er aufgebaut hat
With the callus on his hands, I could see them on myself
Mit den Schwielen an seinen Händen, ich konnte sie an meinen eigenen sehen
And I don't really do it like this on a day to day
Und ich mache das normalerweise nicht so Tag für Tag
And I don't really want to go back to the day to day
Und ich will eigentlich nicht zurück zum Alltag
And I don't really do it like this on a day to day
Und ich mache das normalerweise nicht so Tag für Tag
And I don't really want to go back, nah, I don't really want to go back nah,
Und ich will eigentlich nicht zurück, nein, ich will wirklich nicht zurück, nein,
And I don't really do it like this on a day to day
Und ich mache das normalerweise nicht so Tag für Tag
And I don't really want to go back to the day to day
Und ich will eigentlich nicht zurück zum Alltag
And I don't really do it like this on a day to day
Und ich mache das normalerweise nicht so Tag für Tag
And I don't really want to go back to the day to day
Und ich will eigentlich nicht zurück zum Alltag
And I don't really do it like this on a day to day
Und ich mache das normalerweise nicht so Tag für Tag
And I don't really want to go back to the day to day
Und ich will eigentlich nicht zurück zum Alltag
And I don't really do it like this on a day to day
Und ich mache das normalerweise nicht so Tag für Tag
And I don't really want to go, alright
Und ich will eigentlich nicht gehen, okay





Writer(s): Nava Barman


Attention! Feel free to leave feedback.