Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dippin
and
dabbin
away
Ich
dippe
und
tupfe
hier
so
rum
I
do
this
shit
everyday
Ich
mach
das
jeden
Tag
The
city
is
mine
for
the
taking
Die
Stadt
gehört
mir,
ich
nehm
sie
mir
I'm
young
and
I'm
hustling
today
Ich
bin
jung
und
hustle
heute
I'm
young
and
I'm
hungry
today
and
I'm
taking
good
pleasure
in
feeding
myself
Ich
bin
jung
und
hungrig
heute
und
ich
genieße
es,
mich
selbst
zu
ernähren
Put
on
the
apron
I'm
feeling
myself
Ich
zieh
die
Schürze
an
und
fühl
mich
gut
Shit
is
delicious
I'm
full
of
myself
Das
Zeug
ist
köstlich,
ich
bin
voll
von
mir
selbst
Don't
catch
me
talking
I'm
not
actin
cocky
if
I
make
an
album
I'll
write
it
myself
Erwisch
mich
nicht
beim
Reden,
ich
tu
nicht
auf
dicke
Hose,
wenn
ich
ein
Album
mache,
schreibe
ich
es
selbst
Obsess
over
raps
and
the
things
that
I've
done
Ich
bin
besessen
von
Raps
und
den
Dingen,
die
ich
getan
habe
Most
of
you
barely
been
doin
enough
Die
meisten
von
euch
haben
kaum
genug
getan
Almost
a
decade
I'm
puttin
out
music
and
ppl
still
think
I've
been
calling
a
bluff
Fast
ein
Jahrzehnt
lang
bringe
ich
Musik
raus
und
die
Leute
denken
immer
noch,
ich
bluffe
nur
Fuck
it
I'm
going
all
in
while
I'm
young
Scheiß
drauf,
ich
geh
aufs
Ganze,
solange
ich
jung
bin
Til
I'm
tasting
the
honey
like
Shia
LeBouf
Bis
ich
den
Honig
schmecke
wie
Shia
LeBouf
I've
been
the
only
one
doin
this
Ich
war
der
Einzige,
der
das
gemacht
hat
More
than
a
hobby
I'm
proving
it
Mehr
als
ein
Hobby,
ich
beweise
es
I
gotta
watch
what
I
say
Ich
muss
aufpassen,
was
ich
sage
Speak
out
of
turn
and
they
put
me
on
crucifix
Wenn
ich
mich
falsch
ausdrücke,
kreuzigen
sie
mich
Ive
been
distracted
for
weeks
Ich
war
wochenlang
abgelenkt
Been
writing
lyrics
for
months
Schreibe
seit
Monaten
an
Texten
I'm
all
alone
when
I
eat
Ich
bin
ganz
allein,
wenn
ich
esse
I
cook
jambalaya
for
lunch
Ich
koche
Jambalaya
zum
Mittagessen
Talk
about
it,
talk
about
it
Rede
darüber,
rede
darüber
They've
been
telling
me
to
talk
about
it
Sie
haben
mir
gesagt,
ich
soll
darüber
reden
Talk
about
it,
talk
about
it
Rede
darüber,
rede
darüber
They've
been
telling
me
to
talk
about
it
Sie
haben
mir
gesagt,
ich
soll
darüber
reden
Talk
about
it,
talk
about
it
Rede
darüber,
rede
darüber
They've
been
telling
me
to
talk
about
it
Sie
haben
mir
gesagt,
ich
soll
darüber
reden
Talk
about
it,
talk
about
Rede
darüber,
rede
darüber
They've
been
telling
me
to
talk
about
it
Sie
haben
mir
gesagt,
ich
soll
darüber
reden
We
don't
round
2s
with
a
two
face
Wir
machen
keine
Spielchen
mit
einer,
die
zwei
Gesichter
hat
Same
old
views
but
a
new
place
Dieselben
alten
Ansichten,
aber
ein
neuer
Ort
Duke
boy
blue
in
the
PA
Duke
Boy
Blue
in
PA
Sipping
on
gin
on
the
Riverdeck
Freeway
Ich
nippe
am
Gin
am
Riverdeck
Freeway
I
been
sipping
and
I'm
thinking
for
a
minute
now
Ich
nippe
und
denke
jetzt
eine
Minute
lang
darüber
nach
How
my
family
in
the
village
but
we
made
it
out
Wie
meine
Familie
im
Dorf
ist,
aber
wir
haben
es
rausgeschafft
I
got
cousins
and
they
watching
all
my
videos
Ich
habe
Cousins
und
Cousinen,
und
sie
schauen
sich
alle
meine
Videos
an
Told
me
shit
is
always
simple
for
the
city
folk
Sie
sagten
mir,
für
die
Stadtmenschen
ist
alles
immer
einfach
They
don't
really
get
it
yeah
I
landed
in
the
West
Sie
verstehen
es
nicht
wirklich,
ja,
ich
bin
im
Westen
gelandet
With
a
Ohm
sign
branded
on
my
chest
Mit
einem
Ohm-Zeichen
auf
meiner
Brust
And
a
gold
chain
wrapped
around
my
neck
Und
einer
Goldkette
um
meinen
Hals
Lifeline
to
the
people
I
forget
Eine
Lebensader
zu
den
Menschen,
die
ich
vergesse
Can't
breathe,
I've
been
chasing
my
respect
Ich
kann
nicht
atmen,
ich
bin
meinem
Respekt
hinterhergerannt
White
shoes,
three
stripes,
no
checks
Weiße
Schuhe,
drei
Streifen,
keine
Schecks
Brown
skin
living
life,
no
threats
Braune
Haut,
die
das
Leben
lebt,
keine
Bedrohungen
Ahmad
went
for
a
jog,
found
death
Ahmad
ging
joggen
und
fand
den
Tod
RIP
to
the
ones
they
take
from
us
Ruhe
in
Frieden
für
die,
die
sie
uns
nehmen
Catch
a
bullet
in
your
home,
wide
awake
Fang
dir
eine
Kugel
in
deinem
Zuhause
ein,
hellwach
Classrooms
where
the
kids
ain't
safe
from
us
Klassenzimmer,
in
denen
die
Kinder
vor
uns
nicht
sicher
sind
In
a
movie
theater
on
a
double
date
In
einem
Kino
bei
einem
Doppeldate
12
found
God
in
Aurora
12
fanden
Gott
in
Aurora
Freedom
isn't
free,
there's
a
price
Freiheit
ist
nicht
umsonst,
sie
hat
ihren
Preis
So
pour
one
out
for
the
lost
ones
Also
trink
einen
auf
die
Verlorenen
Better
yet,
don't
sleep
on
life
Besser
noch,
verschlaf
das
Leben
nicht
They
say
Life
taste
sweet
like
brandy
Sie
sagen,
das
Leben
schmeckt
süß
wie
Brandy
Sweet
like
butterscotch
candy
Süß
wie
Butterscotch-Bonbons
Land
of
the
free,
you
can
taste
it
Land
der
Freien,
du
kannst
es
schmecken
Only
if
your
life's
not
wasted
Aber
nur,
wenn
dein
Leben
nicht
verschwendet
ist
Only
if
your
life's
not
wasted
Aber
nur,
wenn
dein
Leben
nicht
verschwendet
ist
Only
if
your
life's
not
wasted
Aber
nur,
wenn
dein
Leben
nicht
verschwendet
ist
Only
if
your
life's
not
wasted
Aber
nur,
wenn
dein
Leben
nicht
verschwendet
ist
Only
if
your
life's
not
wasted
Aber
nur,
wenn
dein
Leben
nicht
verschwendet
ist
Talk
about
it,
talk
about
it
Rede
darüber,
rede
darüber
They've
been
telling
me
to
talk
about
it
Sie
haben
mir
gesagt,
ich
soll
darüber
reden
Talk
about
it,
talk
about
it
Rede
darüber,
rede
darüber
They've
been
telling
me
to
talk
about
it
Sie
haben
mir
gesagt,
ich
soll
darüber
reden
Talk
about
it,
talk
about
it
Rede
darüber,
rede
darüber
They've
been
telling
me
to
talk
about
it
Sie
haben
mir
gesagt,
ich
soll
darüber
reden
Talk
about
it,
talk
about
Rede
darüber,
rede
darüber
They've
been
telling
me
to
talk
about
it
Sie
haben
mir
gesagt,
ich
soll
darüber
reden
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Nava Barman
Attention! Feel free to leave feedback.