Кто
научил
нас?
Wer
hat
uns
das
beigebracht?
Так
с
чувствами
легко
прощаться
Uns
so
leicht
von
Gefühlen
zu
verabschieden.
Кто
отучил
нас?
Wer
hat
es
uns
abgewöhnt?
Сердцем
сердце
бережней
касаться
Herz
an
Herz
behutsamer
zu
berühren.
Вселенная
внутри,
но
взгляд
холодный,
неприступный
Ein
Universum
im
Inneren,
doch
der
Blick
kalt,
unnahbar.
И
вместо
теплого
"прости",
вновь
опускаем
руки
Und
anstelle
eines
warmen
"Entschuldige",
lassen
wir
erneut
die
Hände
sinken.
Будь
сильнее,
сам
себе
вновь
повторяет
Sei
stärker,
wiederholt
er
sich
immer
wieder.
В
каждой
ноте,
бесконечно
по
тебе
скучает
In
jeder
Note,
vermisst
er
dich
unendlich.
В
каждом
слове,
касание
его
души
In
jedem
Wort,
eine
Berührung
seiner
Seele.
А
в
ней
по-прежнему
лишь
ты
Und
in
ihr
bist
immer
noch
nur
du.
Бог
с
тобою,
кто
теперь
с
тобой,
он
этого
не
знает
Gott
sei
mit
dir,
wer
jetzt
bei
dir
ist,
weiß
er
nicht.
Лишь
рассвету
боль
свою
он
доверяет
Nur
der
Morgendämmerung
vertraut
er
seinen
Schmerz
an.
Слишком
смело
с
чувствами
играем
мы
Wir
spielen
zu
mutwillig
mit
Gefühlen.
И
не
тех
мы
после
обнимаем
Und
umarmen
danach
die
Falschen.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.