Navarone - Lonely Nights - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Navarone - Lonely Nights




Lonely Nights
Одинокие ночи
I gotta feel, I gotta know
Я должен почувствовать, я должен знать,
What it is that I witness when you take control
Что происходит, когда ты берёшь контроль.
Every day is an official waste of time
Каждый день это официальная трата времени.
Wanna be making love, and making love, and make it now
Хочу заниматься любовью, заниматься любовью, и заниматься ею сейчас.
Have to wait until it′s night again
Приходится ждать, пока снова не наступит ночь,
To expose my love, don't wanna mispretend
Чтобы показать свою любовь, не хочу притворяться.
My love if for a single night
Моя любовь на одну ночь,
It′s gonna be dynamite
Она будет взрывной.
When everyone falls asleep and when the world skips a beat
Когда все засыпают и мир замирает,
Up in the lonely nights, the lonely nights
В одиноких ночах, одиноких ночах.
When memories come to mind and inspirations reigns the tide
Когда в голову приходят воспоминания, и вдохновение правит бал,
Up in the lonely nights, the lonely nights
В одиноких ночах, одиноких ночах.
You've got a pride of your own
У тебя есть своя гордость,
Make me bow for a lesson in your bed alone
Заставляешь меня склониться, чтобы получить урок в твоей постели.
Your love if for a single night
Твоя любовь на одну ночь,
It's gonna be dynamite
Она будет взрывной.
When everyone falls asleep and when the world skips a beat
Когда все засыпают и мир замирает,
Up in the lonely nights, the lonely nights
В одиноких ночах, одиноких ночах.
When memories come to mind and inspirations reigns the tide
Когда в голову приходят воспоминания, и вдохновение правит бал,
Up in the lonely nights, the lonely nights
В одиноких ночах, одиноких ночах.
Lonely, lo-lo-lo-lonely
Одинокий, о-о-о-динокий,
You′re not the only
Ты не единственная.
Yeah, when everyone falls asleep and when the world skips a beat
Да, когда все засыпают и мир замирает,
Up in the lonely nights, the lonely nights
В одиноких ночах, одиноких ночах.
When memories come to mind and inspirations reigns the tide
Когда в голову приходят воспоминания, и вдохновение правит бал,
Up in the lonely nights, the lonely nights
В одиноких ночах, одиноких ночах.
When everyone falls asleep is when we′re pumping up the beat
Когда все засыпают, мы зажигаем,
Up in the lonely nights, the lonely nights
В одиноких ночах, одиноких ночах.
It's a remedy for the mind to have a mesmerizing, mesmerizing time
Это лекарство для разума, чтобы провести завораживающее, завораживающее время
Here in the lonely, lonely nights
Здесь, в одиноких, одиноких ночах,
The lonely, lo-lonely nights
Одиноких, о-диноких ночах.
(The lonely nights)
(Одинокие ночи)
(The lonely nights) up in the lonely night
(Одинокие ночи) в одинокой ночи
(The lo-lo-lo-lonely, lonely, lonely, lonely)
(О-о-о-динокие, одинокие, одинокие, одинокие)
The lonely nights
Одинокие ночи






Attention! Feel free to leave feedback.