Navii - Comme un écho - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Navii - Comme un écho




J'ai longtemps cherché son regard
Я долго искал его взгляд.
À vogué seul, le long des quais
В одиночестве, вдоль причалов
Le temps passe mais rien n'y fait
Время идет, но ничего не происходит
J'ai longtemps cherché son sourire
Я долго искал ее улыбку.
À marcher seul dans ces jardins
Гулять в одиночестве по этим садам
J'ai affronté seul mes chagrins
Я в одиночку столкнулся со своими горестями.
On se haie si fort que l'on s'aime
Мы так сильно оберегаем друг друга, что любим друг друга
Peu importe si l'on saigne
Неважно, истекает ли кровь
La nuit, j'entends comme un écho
Ночью я слышу, как эхо
Qui me rappelle que tu n'es plus
Который напоминает мне, что тебя больше нет
Je manque de ta peau
Мне не хватает твоей кожи.
Tu ne te retournes pas
Ты не оборачиваешься.
La nuit, j'entends comme un écho
Ночью я слышу, как эхо
Tu ne te retournes pas
Ты не оборачиваешься.
Je manque de ta peau
Мне не хватает твоей кожи.
Tu ne te retournes pas
Ты не оборачиваешься.
J'ai longtemps couru après toi
Я долго бегал за тобой.
Après ce que je ne retrouverai pas
После того, что я не найду
Et malgré moi, j'y pense encore
И, несмотря на меня, я все еще думаю об этом
Des pluies, de promesses illusoires
Дожди, иллюзорные обещания
C'est toi qu'je cherche dans le regard
Именно тебя я ищу взглядом.
La nuit, je danse avec mes remords
Ночью я танцую со своими угрызениями совести
On se haie si fort que l'on s'aime
Мы так сильно оберегаем друг друга, что любим друг друга
Peu importe si l'on saigne
Неважно, истекает ли кровь
La nuit, j'entends comme un écho
Ночью я слышу, как эхо
Qui me rappelle que tu n'es plus
Который напоминает мне, что тебя больше нет
Je manque de ta peau
Мне не хватает твоей кожи.
Tu ne te retournes pas
Ты не оборачиваешься.
La nuit, j'entends comme un écho
Ночью я слышу, как эхо
Tu ne te retournes pas
Ты не оборачиваешься.
Je manque de ta peau
Мне не хватает твоей кожи.
Tu ne te retournes pas
Ты не оборачиваешься.
La nuit, j'entends comme un écho
Ночью я слышу, как эхо
Qui me rappelle que tu n'es plus
Который напоминает мне, что тебя больше нет
Je manque de ta peau
Мне не хватает твоей кожи.
Tu ne te retournes pas
Ты не оборачиваешься.
La nuit, j'entends comme un écho
Ночью я слышу, как эхо
Tu ne te retournes pas
Ты не оборачиваешься.
Tu ne te retournes pas
Ты не оборачиваешься.
Tu ne retournes pas
Ты не вернешься.





Writer(s): Yohann Malory


Attention! Feel free to leave feedback.