Navii - Juste un indice - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Navii - Juste un indice




Juste un indice
Всего лишь подсказка
Quand vient l'ennui, que le ciel s'assombrit
Когда приходит скука, небо мрачнеет,
L'orage au loin se change en mélodie
Гроза вдали превращается в мелодию.
Mes rêves s'endorment et je reste éveillé
Мои мечты засыпают, а я бодрствую,
Mon étoile file en quête de liberté
Моя звезда летит в поисках свободы.
Quand vient la nuit se lancent tout les défis
Когда приходит ночь, начинаются все испытания,
Je compte les secondes, les minutes mais tant pis
Я считаю секунды, минуты, но ладно уж.
Si l'horloge tourne sans cesse et sans sonner
Если часы идут без остановки и без боя,
Jamais alors voyageur sans ticket
Тогда я словно путешественник без билета.
J'ai juste un indice écrit à la craie
У меня есть лишь подсказка, написанная мелом,
J'ai le temps ce monde est si pressé
У меня есть время, этот мир так спешит.
Juste un indice, rien qu'une piste
Всего лишь подсказка, всего лишь след,
J'attends sans savoir quoi trouver
Я жду, не зная, что найти,
Sans savoir quoi trouver
Не зная, что найти.
Dans ton coeur naissent, empirent des idées noires
В твоем сердце рождаются, крепнут темные мысли,
Dessinent d'un trait malicieux notre histoire
Рисуют лукавой чертой нашу историю.
Si par malheur une page se déchirait
Если вдруг случайно страница порвется,
Mes feuilles volantes te laissent recommencer
Мои летучие листы позволят тебе начать сначала.
J'ai juste un indice écrit à la craie
У меня есть лишь подсказка, написанная мелом,
J'ai le temps ce monde est si pressé
У меня есть время, этот мир так спешит.
Juste un indice rien qu'une piste
Всего лишь подсказка, всего лишь след,
J'attends sans savoir quoi trouver
Я жду, не зная, что найти,
Sans savoir quoi trouver
Не зная, что найти.
Mais pourquoi nos esprits s'agitent
Но почему наши души так волнуются,
Sans savoir pourquoi pourquoi
Не зная почему, почему?
(Nos esprits s'agitent)
(Наши души волнуются)
Mais pourquoi nos esprits s'agitent? (nos esprits s'agitent)
Но почему наши души так волнуются? (наши души волнуются)
Sans savoir pourquoi (nos esprits s'agitent)
Не зная почему (наши души волнуются)
J'ai juste un indice écrit à la craie (juste un indice)
У меня есть лишь подсказка, написанная мелом (всего лишь подсказка),
J'ai le temps ce monde est si pressé (juste un indice)
У меня есть время, этот мир так спешит (всего лишь подсказка),
Juste un indice rien qu'une piste
Всего лишь подсказка, всего лишь след,
J'attends sans savoir quoi trouver
Я жду, не зная, что найти,
Sans savoir quoi trouver
Не зная, что найти.
J'ai juste un indice écrit à la craie (juste un indice)
У меня есть лишь подсказка, написанная мелом (всего лишь подсказка),
J'ai le temps ce monde est si pressé (juste un indice)
У меня есть время, этот мир так спешит (всего лишь подсказка),
Juste un indice rien qu'une piste
Всего лишь подсказка, всего лишь след,
J'attends sans savoir quoi trouver
Я жду, не зная, что найти,
Sans savoir quoi trouver
Не зная, что найти.
(Fin)
(Конец)






Attention! Feel free to leave feedback.